Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A317-W171

魏京生基金会新闻与文章发布号:A317-W171

 

Release Date: December 8, 2007

发布日:2007年12月8日

 

Topic: Wei Jingsheng Speaks at the European Parliament about Chinese Human Rights Issues: The Death Penalty, Arms Embargo, and Beijing Olympics

标题:魏京生先生受邀参加欧洲议会自由和民主联盟的大会并就死刑、欧盟对中国的军火禁运、及北京奥林匹克运动会等问题讲话

 

Original Language Version: English (Chinese version at the end)

此号以英文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2007/report2007-12/EuropeanParliamentALDE071208WeiJSA317-W171.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

Wei Jingsheng Speaks at the European Parliament to the ALDE Group about Chinese Human Rights Issues: The Death Penalty, Arms Embargo, and Beijing Olympics

 

 

The chairman of the Overseas Chinese Democracy Coalition, Mr. Wei Jingsheng, was invited by the Alliance of Liberals and Democrats for Europe (ALDE) group of the European Parliament to attend its conference from December 6 to 7, 2007.  He also attended a luncheon as the VIP guest at the European Parliament Members' Restaurant hosted by its European Parliament members.

 

The organizer at the European Parliament, Marco Cappato, member of the Parliament, told the audience that the Chinese government called all of their Parliament members in an effort to prevent Wei Jingsheng’s participation.

 

In his speech, Wei Jingsheng said that the group's effort to establish a moratorium on the death penalty, in particular by the Nonviolent Radical Party, Transnational and Transparty, not only received attention in the United Nations, but also had very important effects in China where 90% of the world's executions take in place.  The Chinese government's Supreme Court has already decided on resumption of the right to review all death penalty decisions made by lower courts, and has informed the lower courts to reduce the number of death penalties.  These actions indicate that although the dictatorial government could be playing games orally, it will quietly reduce its bad actions when there is strong international pressure.  The human rights pressure from the international society has its important effect in pushing forward the human rights progress in China.

 

Wei Jingsheng also said that the huge trade deficit between Europe and China could not be compensated for by the 30 billion Euros worth order that France received from China.  More European enterprises have lost their business, and more European workers have lost their jobs.  These losses are not because the European business is not competitive, but due to unfair trade relationships and cheap labor.  Why is there cheap labor?  Because the Chinese workers do not have the rights to demand rightful wages.  Why is there unfair trade?  Because the Chinese government monopolizes the market.  These problems are part of the Chinese human rights issue.  So paying attention to Chinese human rights is paying attention on Europeans' own interests as well.

 

Wei Jingsheng also talked about what people have been talking about France recently, after it received the 30 Billion Euros' order -- that France is trying to persuade other nations of the European Union to lift the arms embargo against the Chinese Communists.  Wei said that it is a huge matter related to standards of value, as well as security, that it should not be used to trade politically.  The security of Asia is tied to the security of the globe.  Should a major war break out in Asia, the security of Europe would be directly threatened.  The uprising of Russian extreme nationalism, as well as the massive export of Russia's advanced weapons and technology, are all for the final goal to resume its traditional control over the East Europe.  The Europeans should pay attention to this situation.

 

Near the end of conference, Wei Jingsheng also encouraged the attendees to continuously pay attention to Chinese human rights, especially during the time before Beijing's Olympic Games.  The Games offer the best opportunity to push for the progress of Chinese human rights.

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-543-1538 Fax: 1-202-543-1539

 

Wei Jingsheng Foundation's address is:

415 East Capitol Street, SE, Suite 2, Washington, DC 20003-3810, USA

Its postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A317-W171

魏京生基金会新闻与文章发布号:A317-W171

 

Release Date: December 8, 2007

发布日:2007年12月8日

 

Topic: Wei Jingsheng Speaks at the European Parliament about Chinese Human Rights Issues, in Particular about Death Penalty, Arms Embargo, and Beijing Olympics

标题:魏京生先生受邀参加欧洲议会自由和民主联盟的大会并就死刑、欧盟对中国的军火禁运、及北京奥林匹克运动会等问题讲话

 

Original Language Version: English (Chinese version at the end)

此号以英文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2007/report2007-12/EuropeanParliamentALDE071208WeiJSA317-W171.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

魏京生先生受邀参加欧洲议会自由和民主联盟的大会并就死刑、欧盟对中国的军火禁运、及北京奥林匹克运动会等问题讲话

 

 

中国民主运动海外联席会议主席魏京生先生,应欧洲议会自由和民主联盟的邀请,于2007年12月6 - 7号在欧洲议会参加了欧洲议会自由和民主联盟的大会并应邀发言。一百多人参加了会议并聆听了他的演讲。另外,他还参加了一个由欧洲议会议员们在议员餐厅里举办的一个贵宾午餐。

 

欧洲议会的议员马可·卡帕投向大会介绍说,为了避免魏京生在欧洲议会的出现,中国政府给他们所有的议员打了电话阻扰。

 

魏京生在发言中说:由欧洲议会自由和民主联盟,特别是由无国界激进党推动的反死刑运动,不仅在联合国取得了明显的成绩,而且在死刑占世界百分之九十的中国,也正在起着非常重要的作用。中国政府已经把死刑复核权收回到最高法院,并且通知各级法院减少死刑的数量。这说明专制政权虽然口头上很强硬,但在国际社会的强大压力下,还是会悄悄的减少做坏事。国际社会的人权压力,对中国的人权进步正在产生着重大的推动作用。

 

魏京生在发言中还说到:欧洲和中国的巨大贸易逆差,不是法国的三百亿定单可以弥补的。其他更多的欧洲企业丢掉了生意,更多的欧洲工人失去了工作。这不是由于欧洲商品没有竞争力,而是由于不公平的贸易关系和廉价劳动力。为什么会有廉价劳动力呢?是因为中国工人没有权利争取合理工资。为什么贸易关系不公平呢?是因为中国政府垄断了市场。这就是中国人权问题的一部分。所以关注中国的人权就是关注欧洲人自身的利益.

 

魏京生还谈到,最近听说法国为了三百亿的订单,正在说服欧盟其他国家,准备解除对中共的武器禁运。这件关系到价值标准和安全的大事,决不能用来做政治交易。亚洲的安全和全球的安全是连在一起的。如果亚洲发生大的战争,欧洲的安全也会受到直接的威胁。俄罗斯极端民族主义的兴起,及大量向中国出口先进的武器技术,其最终目的在于恢复其在东欧的传统控制。这种情况应该引起欧洲人的注意.

 

在结束时,魏京生还鼓励大家继续关注中国的人权。而在北京奥运会之前的阶段,正是推动中国人权进步的最好时机。

 

 

(魏京生基金会首发,请注明出处。)

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会地址:

415 East Capitol Street, SE, Suite 2, Washington, DC 20003-3810,USA

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-543-1538 传真:1-202-543-1539

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。