Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A506-W289

魏京生基金会新闻与文章发布号:A506-W289

 

Release Date: November 19, 2009

发布日:2009年11月19日

 

Topic: Why Did Obama Come Back from China Empty Handed? -- Wei Jingsheng

标题:奥巴马为什么空手而归? -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2009/report2009-11/WeiJS091119ObamaBfailedA506-W289.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

Why Did Obama Come Back from China Empty Handed?

-- Wei Jingsheng

 

 

What we all have been most interested in this week, is US President Obama's visit to China.  That is because we all had great expectations of this US President's visit.

 

Chinese at home or Overseas have hoped that President Obama could do something regarding Chinese human rights.  Ever since Hu Jintao came to power, the human rights situation in China has been deteriorating.  Many people have been arrested, put in jail, and abused.  Those who are out of jail also experience more pressure than in the past, to the degree that it is hard to breathe.  The Chinese Communist regime controls the media, blocks the Internet, and tightens the room of speech.  The Chinese people more than ever wondered if the US president could help them to reduce some of the pressure.  In the past, the pressure from a US president always had some effectiveness, because the Communist regime is most afraid of the human rights diplomacy of the USA.

 

It seems Americans care most about the exchange rate between the US dollars and the Chinese currency RenMinBi.  This is the key to reducing the trade deficit.  Even 10 years ago, most of Americans already knew that the unfair trade system would increase the trade deficit and thus result in unemployment.  But some politicians who were bought out by the big business enterprises forced the passage of the Most Favored Nation status (later on named Permanent Normal Trade Relationship to reduce the attention and pressure) for the Communist regime.  At that time, the Americans still enjoyed a pretty good life with a trade deficit of less than 57 Billion dollars, so most Americans took it.  After all, we have to respect the democratic system and respect the law.

 

But now, the US economy has deteriorated with increasing unemployment and depression in every corner.  The trade deficit between the USA and China has skyrocketed to more than 268 Billion dollars.  Many Americans know that is due to the fact that the Chinese government manipulated the currency exchange rate, in addition to an unfair trade system.  Just as the US senator Charles Schumer pointed out: the whole economic crisis started with the Chinese government's manipulation of the Chinese currency.  If we do not solve this root problem, other efforts are meaningless.

 

Yet, President Obama did not bring back anything from China.  The United Kingdoms' Times article today has a title: "President Obama returns home from visit to China almost empty handed".  This result is indeed totally out of people's expectations.  When the strategic advisors in the White House designed the topics for Obama, they felt that these core issues are hopeless.  So they left a lot of room to play, such as environment, troops in Afghanistan, etc, even to the details of Iran's nuclear facility.  They were not even expecting any substance from the Chinese Communist regime, but simply wanted to express its attitude on these issues.

 

But President Obama did not even get these issues done in China.  In the human rights front, he did not even get the Chinese government to release a few political prisoners just to make a show.  Hu Jintao really did not give Obama any face, not even a human rights show, except to waste Obama's trip to China.  In comparison to the previous a few terms of not so successful presidents of the USA, Obama seems to be the least successful in dealing with China.

 

Not mentioning conservative news media, even news media that lean to the left such as the Washington Post published commentaries strongly criticizing Obama for not doing anything to reduce the trade deficit.  It went so far as to review the Permanent Normal Trade Relationship that President Clinton signed for China, and narrated in detail how the huge increase of the trade deficit with China is the result of politicians and businesses selling out America.  If we read these words in the past, we might have thought the Post was a Republican newspaper attacking the Democrats.

 

Why did President Obama, who could give eloquent speeches is so popular in Europe, fail so much in China?  We could name a list of reasons, but there are two root reasons.  One is that he and his advisors do not know either China, or the Chinese.  They thought that they are dealing with a democratic country.  The diplomacy between democratic countries is the diplomacy of gentlemen.  If you release a signal of kindness, then the other must return with the same.  Or we could use a popular way to describe it as a "cooperative diplomacy of mutual compromises and mutual benefits."

 

However, if you ever hear an American president referring to the Chinese Communists as a cooperation partner, then you know that they do not know about the Chinese Communist Party at all.  Even those Western diplomats who speak good Chinese do not know that this "cooperation partner" is an error of basic concept.  The logic of the Chinese Communist Party is a "philosophy of struggles" that believes "when the enemy retreats, we shall invade".  If you retreat, it will believe you are afraid of it.  If they do not take a step forward, they will be teased within the Communist Party, even be attacked as a result.  In dealing with the Chinese Communist Party, it is totally wrong to practice this spirit of compromise and cooperation that the Western democratic societies are accustomed to.  So if we view the stand that Obama offered to China before his trip, we could tell that his visit would come to a total failure.

 

The second most important reason is the impedance from the business community.  The biggest beneficiary of the trade deficit with China and unemployment in the USA is big business in both America and China.  Ever since many years ago, these businesses have voluntarily defended the interests of the Chinese Communist party.  In these issues of unfair trade and manipulation of currency, they share the interests of the Chinese Communist Party.  Just ten years ago, they were already able to manipulate both the US Congress and the US administration to the degree that they went against the desires of the majority citizen voters in the USA.  Even with the prerequisite of being unable to hide from the public, they were able to pass a resolution that the majority of voters were against and thus offered free trade to the Chinese Communist Party unilaterally.  Now, their benefits are already 4 or 5 times more dependent on business, so the average voters have even less power to against them.  Even President Obama has a hard time to go against the businesses' will.  This is one of the root reasons that the US President had to put down his posture in front of the Chinese Communists.

 

Therefore, the US-China relation is not just an issue of economy, or Chinese human rights.  It is already testing the Western democratic system.  Both Adolf Hitler and Joseph Stalin were unable to dissolve the Western democratic system, yet the current Chinese Communist Party is in its effort to realize Lenin's wish: to make the "American imperialism" be the last stage of capitalism.  It seems to be successful so far.  This is why this one time visit of the America president to China received so much attention from the people.  People are not only caring about the issues of currency exchange and unemployment.  People are concerned mainly if the Western democratic system as represented by the USA will be defeated by an autocratic Communist system.

 

 

To hear Mr. Wei Jingsheng's commentary, please visit:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2009/WeiJS091119ObamaBinChina.mp3

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-543-1538 Fax: 1-202-543-1539

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A506-W289

魏京生基金会新闻与文章发布号:A506-W289

 

Release Date: November 19, 2009

发布日:2009年11月19日

 

Topic: Why Did Obama Come Back from China Empty Handed? -- Wei Jingsheng

标题:奥巴马为什么空手而归? -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2009/report2009-11/WeiJS091119ObamaBfailedA506-W289.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

《奥巴马为什么空手而归》

-- 魏京生,2009年11月19日

 

 

这星期大家最关注的事情,就是奥巴马访问北京。因为大家都对美国总统的访问寄予了很大的期望。

 

不论海内还是海外,中国人都期望奥巴马能在人权方面下一些功夫。胡锦涛执政后人权状况越来越恶化。很多人被捕进监狱受虐待;没进去的也要承受比过去更大的压力,快要喘不过气来了。中共整治媒体,封锁网络,对言论的钳制越来越严。中国人比过去更关心美国总统能不能帮中国老百姓减少点压力。因为过去美国总统的压力总会有点儿效果,中共最怕美国的人权外交。

 

美国人最关心的是人民币汇率。这是能不能减少外贸逆差的关键。十年前大部分美国人就知道,不公平的贸易制度会扩大外贸逆差,造成失业。一部分被大企业收买的政客们勉强通过了给中国的永久最惠国待遇。当时美国人还过得不错,外贸逆差也还不到五百七十亿美元,所以大部分美国人也就忍了。毕竟你还得尊重民主制度,还得尊重法律。

 

现在不行了。美国经济恶化,失业增加,市场萧条,而且对华贸易逆差迅速蹿升到了两千六百八十亿美元。多数美国人都知道,这是中国操纵汇率,再加上不公平的贸易制度带来的结果。正如纽约州的美国参议员查尔斯舒曼(Charles Schumer)分析的那样:全球经济危机都是因为中国操纵汇率引发的。不解决这个根本问题,其它都没什么意义。

 

但是奥巴马什么都没有带回来。今天英国《泰晤士报》评论文章的标题就是“奥巴马访华,基本上是两手空空而归”。这个结果确实大出人们意料之外。白宫的参谋们给奥巴马设计话题时,就预感到核心话题没多大希望,所以预留了空间。在人权和贸易的主话题之外,附加了一大堆小一些的话题。什么环保呀;阿富汗军队呀,等等等等。一直到伊朗的核设施。只要求中共表个态,不一定有什么实质内容。

 

就连这个奥巴马也没拿回来。甚至人权方面做做样子放几个政治犯都没有。胡锦涛真是一点儿面子都不给,连做个人权秀都省了,让奥巴马白跑了一趟,在不那么成功的前几任总统面前,他显得最不成功。

 

不要说支持共和党的媒体了。就连一向坚定支持民主党的《华盛顿邮报》,也发表专论猛烈抨击奥巴马没有为减少贸易逆差做任何事情。而且一直追溯到了克林顿签署的给中国的永久贸易法案,详细叙述了十年来贸易逆差的增长是那一批精英出卖美国的结果。这要在过去,真会以为是共和党的报纸在抨击民主党呢。

 

为什么能说会道的奥巴马在欧洲那么受欢迎,在中国却输得这么惨呢?原因可以说出一大堆,但根本的只有两条。第一是因为他们不懂中国也不懂中国人,还以为是和民主国家打交道呢。民主国家可以说是绅士外交:你释出善意作了让步;我也需要给以回报。换个时髦的说法叫做相互妥协,互惠互利的合作外交。

 

只要听听美国总统对中共说什么“合作伙伴”这个词儿,就知道他们根本不懂共产党。就连中文学得很好的西方外交官,也不懂得“合作伙伴”是个基本概念的错误。中共的逻辑是“斗争哲学”,是敌退我进。你让步,他就误以为你是怕他了。他不逼进一步,在党内都会被人嘲笑。甚至遭到攻击。西方民主社会习惯的妥协合作精神,用在中共上面就是南辕北辙。所以奥巴马出访前的姿态,就已经注定访问会彻底失败。

 

第二个重要的原因是受到企业界的掣肘。贸易逆差和造成失业的最大得利者,是美国和中国的大企业。从很多年前开始,他们就自觉自愿全力以赴的保卫中共的利益。在不公平贸易体制和操纵汇率的问题上,他们和中共是利益共同体。十年前他们对美国议会和政府的操控,已经超过了全体选民。在无法欺骗公众的前提下,他们就可以强行通过被大多数选民反对的议案,给予中共单方面的贸易自由。现在他们的利润比那个时候增加了四、五倍。美国老百姓的力量更难和他们对抗了。奥巴马总统也很难违背他们的意志。这就是美国总统不得不在共产党面前放下身段的根本原因之一。

 

所以说。中美关系已经不仅仅是经济问题和中国的人权问题了。它已经在考验西方的民主制度了。希特勒、斯大林没有能瓦解西方的民主制度,现在中国的共产党正在尝试着实现列宁的遗愿,让“美帝国主义”成为资本主义的最后阶段。而且看上去相当成功。这就是为什么一次总统的访问会引起人们这么大的关注。人们关注的不仅仅是汇率和失业的问题。人们关注的主要是以美国为代表的西方民主制度,会不会败在一个专制的共产主义制度手里。

 

 

聆听魏京生先生的相关录音,请访问:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2009/WeiJS091119ObamaBinChina.mp3

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-543-1538 传真:1-202-543-1539

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。