Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A540-W314

魏京生基金会新闻与文章发布号: A540-W314


Release Date: April 18, 2010



Topic: Commemorating Hu YaoBang -- Wei Jingsheng

标题:纪念胡耀邦 -- 魏京生


Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)



Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2010/report2010-04/WeiJS100418HuYB21anniversaryA540-W314.htm which contains identical information.




Commemorating Hu YaoBang

-- Wei Jingsheng



April 15, 2010, is the 21st anniversary of the death of Hu Yaobang, the former Secretary-General of the Chinese Communist Party.  Both the Chinese and foreign news media have noticed one unusual phenomenon: an article written by Wen Jiabao, the current Premier of China.  This article commemorating Hu Yaobang was published on the official newspaper of the Chinese Communist Party "The People's Daily".  Indeed, this is a very unusual phenomenon, considering that Hu was a former Secretary-General thrown out of the Party by the Communist Party collectively.  It has resulted in a lot surmises, including that this is an advance announcement of redress for Hu.  Some people even surmise this is a sign that the June 4 massacre will be redressed.


In talking about Hu Yaobang, he was indeed a good person.  Being a so-called a good person does not mean perfect.  We could call someone a good person if he does not do bad things, or knows to correct his own mistakes.  Hu Yaobang was a typical person within the older generation of the Chinese Communist Party who had no evil intention in his heart and would correct wrongs.  For more than six decades now, there have been so many crimes done by the Chinese Communist Party that many victims harbor hatred against all the communist members.  This is a very normal social psychological phenomenon.  Yet, being fair, many people who joined the Communist revolution in facing the threat of death, often did not hold evil intention or hatred.  Many ardent youths devoted themselves to the Kuomintang Nationalist Party or the Chinese Communist Party, because they firmly believed the goal of saving the country and the people.  Back then, Hu Yaobang was one of those ardent youths


During the mutual massacres in between the parties and mutual annihilation within the parties over the decades of times, some people were disheartened, some people learned contemptible and shameless ways, most were discouraged, but Hu Yaobang still belonged to the minority who held a kind heart concerning the country and the people, in hope of making vigorous efforts to turn the tide.


By the end of the Cultural Revolution, many people realized that the Communist Party's road was a road of failure with a dead end.  Yet, a majority of the people would not admit wrongs even when they knew they were wrong.  They were unwilling to admit their lifelong goal was a mistake.  They even covered up their own errors and switched for a road to make personal wealth for themselves.  Hu Yaobang was a dissident within these older Communists.  Leading a group of dissidents who dared to admit their wrongs, Hu openly corrected various wrongs done by the Communist Party.  He was openly and sincerely carrying out the declared aim of the "serve the people" slogan of the Communist Party.  Thus he suffered boycotts, repulsion, and strikes by the leader clique of the Communist Party which had already transformed into an interest group.  Eventually, Hu Yaobang was forced to resign and lost his qualification to serve the people.


A person as silly as Hu Yaobang would be certain to suffer this kind of fate after the Communist Party captured the state power and gradually transformed into an interest group.  This is the shared characteristic of an autocratic system, which is also a system of reverse elimination through selection.  The Chinese people who are suffering in the unfair social environment are particularly cherishing the memory of Hu, exactly because he dared to say no to the autocratic rulers. 


There was a relevant contact between Hu Yaobang and myself.  In 1984, I was diagnosed definitely with coronary heart disease by the public security hospital.  At that time, Deng Xiaoping gave the order in person to send important political prisoners such as myself, Kuai Dafu, and Han Aijing to the high altitude of the Qinghai-Tibet Plateau, along with extremely harsh living treatment.  I was not allowed to receive medical treatment, nor allowed to watch television or read newspapers, and not allowed to improve my meals.  Even the police could tell that these were the measures to make me die, so various prisons in Qinghai were unwilling to take me in.


In 1985, Hu Yaobang was visiting Tibet and Qinghai.  I just happened to get the news from a newspaper, so I wrote a letter to him and told him about my illness and not being allowed medical treatment.  After Hu's visit the prison leaders told me that, while he was in Qinghai, Hu did allocate time to have a meeting with the cadres of the judicial system, to learn about the report of us the political prisoners.  He further instructed: the political prisoners such as Wei Jingsheng who are ill yet not allowed medical parole due to the current situation, should not receive the treatment of the average prisoners either.  He said that according to the revolutionary humanitarian principle, the system should give them the medical treatment average employees have, further it should improve their living condition, at least to reach the standard of the average resident.


The prison leaders told me that Hu's instructions were obviously in violation of Deng Xiaoping's instructions directly targeted at me.  That made a difficult dilemma for them, and thus they reached out to me in an effort to come to a compromise.  That compromise only lasted until 1989 when Hu Yaobang passed away.  Yet, during those several key years, it indeed saved my life.  Thus I believe what they say about Hu was indeed true.  He was indeed a dissident within the Chinese Communist Party, a good person who still had a kind heart, and dared to correct wrongs.


Although the Chinese people are easy to be cheated, they still could have a steelyard in their heart and are able to tell the good guys from the bad ones afterward.  The Chinese people always hoped to have more good officials to protect them.  Yet the issue is: without a good democratic system that would protect good officials, in the autocratic system of reverse selection, could a good person like Hu Yaobang survive?


When one tries to be a good person, one would offend the villains.  Good is the natural enemy of evil.  In an autocratic system which takes the people as its enemy, a good person like Hu Yaobang would have a hard time to survive.  As we are memorializing a good person, let us not to forget this lesson of history.



To hear Mr. Wei Jingsheng's commentary, please visit:



(Written and recorded on April 15, 2010.  Broadcasted by Radio Free Asia.)



This is a message from WeiJingSheng.org


The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 


You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org


Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.


For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org


To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.


You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-543-1538 Fax: 1-202-543-1539


Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA


You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.





Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A540-W314

魏京生基金会新闻与文章发布号: A540-W314


Release Date: April 18, 2010



Topic: Commemorating Hu YaoBang -- Wei Jingsheng

标题:纪念胡耀邦 -- 魏京生


Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)









-- 魏京生


































欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG



Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-543-1538 传真:1-202-543-1539






倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。