Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A595-W363



Release Date: December 17, 2010



Topic: Sino-Norwegian Rig Contract Overcomes Nobel Rift (Dow Jones Newswires)

标题: 数亿美元的中挪钻机交易战胜诺贝尔裂痕(道琼斯通讯社)


Original Language Version: English (English version at the beginning, Chinese at the end)



Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2010/report2010-12/ChinaNorwayPetroleumDeal101217NobelPeaceA595-W363.htm which contains identical information.




Sino-Norwegian Rig Contract Overcomes Nobel Rift

by  Simon Hall |Dow Jones Newswires|Monday, December 13, 2010



BEIJING (Dow Jones)

China Oilfield Services Ltd. (2883.HK), a unit of one of China's largest oil companies, has signed a long-term oil drilling contract with Norway's Statoil ASA (STL.OS), demonstrating that Beijing's fury over the award of the Nobel Peace Prize to jailed dissident Liu Xiaobo isn't an obstacle to major commercial deals.


Details of the contract were posted on the COSL website on Dec. 10, the same day the Nobel prize was awarded. Statoil also announced the award, in a little-noticed release on its website, the day before the Oslo ceremony.


Under the five-year deal, China's most advanced offshore oil rig will be deployed in the stormy waters of Norway's continental shelf by Statoil, starting in the middle of 2011.


The value of the deal hasn't been disclosed, but it will run into many hundreds of millions of dollars; in March, Statoil chartered two rigs for drilling in the same area--one for three years at $421 million and another for four years at $394 million.


When the announcement that the prize would go to Liu was made Oct. 8, China foreign ministry spokesman Ma Zhaoxu said the award would "damage Sino-Norwegian relations."


That remark was followed by the cancellation by Beijing of a visit by the Norwegian fisheries minister, who had been due in China for talks aimed at boosting Norwegian salmon sales to China and Hong Kong by more than 60% by 2012. China is Norway's eighth-largest salmon market, accounting for 4% of those exports.


Then on Nov. 30, Norwegian officials said China had postponed negotiations due for late this year aimed at agreeing to a free-trade accord.


COSL is the oil-field services and rig-construction unit of China National Offshore Oil Corp., the country's largest offshore oil and gas company. It said the Statoil contact had been awarded to its wholly owned subsidiary COSL Drilling Europe AS.


COSL CEO and President Li Yong thanked Statoil for "their trust in us," on the COSL website.


The semi-submersible COSL Pioneer drilling rig was completed by the company at the Yantai CIMC Raffles shipyard in Shandong province in October. It met the most stringent requirements needed to operate in the rugged North Sea environment, COSL said.


The platform, with an overall length of 104.5 meters and width of 65 meters, is able to operate in water depths of 70-750 meters and drill to a depth of 7,500 meters.


"We are pleased with the fact that this contract secures the necessary future capacity in the rig market. In 2011, the semi-submersible COSL Pioneer will contribute to maintaining a sustainable exploration activity on the Norwegian continental shelf," Statoil senior vice president for exploration and production, Tom Dreyer, said in a statement on Statoil's website.


In the first 10 months of 2010, Norwegian imports from China, excluding ships and oil platforms were worth NOK30.5 billion, while exports to China were worth just over one-third of this, according to data from Statistics Norway.


Chinese companies have done a lot of business with Statoil this year, including fourth-ranked oil group Sinochem Group, which in May bought a 40% stake in the Peregrino field offshore Brazil from Statoil for $3.07 billion, and followed this up in June by signing a broad cooperation pact with the company.


Statoil is also cooperating with China Petroleum & Chemical Corp., or Sinopec, in a technical study for deep-water exploration in an area of the South China Sea.



Copyright (c) 2010 Dow Jones & Company, Inc.



This is a message from WeiJingSheng.org


The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 


You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org


Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.


For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org


To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.


You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-543-1538 Fax: 1-202-543-1539


Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA


You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.





Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A595-W363



Release Date: December 17, 2010



Topic: Sino-Norwegian Rig Contract Overcomes Nobel Rift (Dow Jones Newswires)

标题: 价值数亿美元的中挪钻机交易战胜诺贝尔裂痕(道琼斯通讯社)


Original Language Version: English (English version at the beginning, Chinese at the end)









道琼斯通讯社Simon Hall





中海油田服务有限公司(2883.HK),中国最大的石油公司之一的一个单位,已与挪威国家石油公司Statoil ASA(STL.OS)签订了长期的石油钻探合同。这表明北京对被监禁的异议人士刘晓波获诺贝尔和平奖的愤怒不构成主要商业交易的障碍。














中海油田服务是中国海洋石油总公司(China National Offshore Oil Corp.)旗下从事油田服务及钻井平台建设的子公司,而中国海洋石油总公司则是中国最大的海上石油及天然气公司。中海油田服务表示,旗下全资子公司COSL Drilling Europe AS被授予挪威国家石油公司的这个合同。








“我们很欣喜的是,该合同保证了钻机市场必要的未来容量。2011年,半潜式中海石油服务先锋号将有助于维持在挪威大陆架上可持续的开发活动,”挪威国家石油公司勘探和生产部高级副总裁Tom Dreyer在挪威国家石油公司的网站上发表声明说。













欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG



Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-543-1538 传真:1-202-543-1539






倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。