Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A702-W440

魏京生基金会新闻与文章发布号: A702-W440

 

Release Date: April 21, 2012

发布日:2012年4月21日

 

Topic: Ciping Huang and Other Alumni of the University of Science and Technology of China (USTC) Remember Fang Lizhi (Radio Free Asia)

标题:中科大校友忆方励之(自由亚洲电台报道)

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2012/report2012-04/HuangCPonFangLZ120421RFAreportA702-W440.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

The Alumni of the University of Science and Technology of China (USTC) Remember Fang Lizhi

2012-04-11

 

 

Fang Lizhi, the astrophysicist who went into exile due to the 1989 pro-democracy movement, suddenly died last weekend in the USA.  Fang Lizhi is considered to have had a great impact on Chinese students and the pro-democracy movement during the active-minded 1980s in China.

 

Liu Gang, who studied at both USTC and Beijing University took a class taught by Fang Lizhi at USTC.  He was sent to jail due to the 1989 democracy movement, and later went into exile.  He said at that time 1/3 of the material in the physics books was printed in bold with the words of "the great leaders".  Some professors would even lead the students in reading this material, and force the students to recite it for exams.  However, Fang Lizhi suggested to students to skip over it and encouraged students to dare to question, not to be bound by the "truth" created by the Communist Party.

 

Li Gang: "There were a couple dozen leaders for USTC, including Guo Moruo who was the president for 20 years.  However, we are ashamed for a president like Guo, but took Vice-President Fang as our pride.  He is a flagship of our pride.

 

Fang Lizhi at 44 years old was the youngest fellow of the Chinese Academy of Sciences (now known as "academician").  In early 1987, he was removed from the post of Vice-President of the University of Science and Technology of China, and expelled from the Communist Party along with three other prominent intellectuals Zhang Xianyang, Liu Binyan, Wang Ruowang.  Liu Gang believes that Fang Lizhi was only following his academic spirit without much political intention.

 

Liu Gang: "He thought of freedom of speech as a human birth right.  For the development of science, people must gather together and to discuss ideas freely.  Without the exchange of ideas, we can not generate new ideas."

 

Ciping Huang, who earned high scores during the national college entrance exams and was admitted as a prodigy child into the University of Science and Technology of China told the reporter that the top students were often very picky about the teachers' curriculum.  However, even the students who were not majoring in physics were willing to elect Professor Fang's courses because not only could he make special relativity easy to understand, he also accompanied his teaching with a lot of ancient Greek philosophical and astronomical thought.

 

Ciping Huang believes that USTC had a free atmosphere "away from the emperors" due to its "sent down" location of Hefei in Anhui Province. These top-notch students really excelled in both science and social science.  Yet they chose science in those days with a strong sense of responsibility "to carry on as the pillars of our country".  However, since the time that Fang Lizhi was suppressed and the Communist leadership dropped in new presidents for the university, this university began to collapse and decline.

 

Ciping Huang: "When we were studying there, the University of Science and Technology of China had the highest admission score in all of China, with more than half of the students who had the highest score in their provinces came to our university.  But now it does not have high ranking anymore."

 

Hu Ping, chief editor of "Beijing Spring", mentioned that in the summer of 1988 when Fang Lizhi attended a scientific conference, he was invited to give a speech to the Chinese students and scholars at the Australian National University in Canberra.  The scene was very warm.  At that time, he was praised as "China's Sakharov".

 

Hu Ping: "Although it was suppressive in China during the 1980s, the climate of the whole society was not the same.  The people who were more suppressed by the Communist regime became more heroic in people's eyes and were particularly popular wherever they went."

 

Some Western scholars in New York were also very concerned at the sudden death of Fang Lizhi.  After Fang Lizhi came to the United States, he chose to live in Arizona and was more focused on academic research.  Hu Ping said that in the past year, Fang Lizhi was seriously ill twice and hospitalized.  Last November, Fang's heart, liver and kidney all had problems, and he was put in critical care.  But Fang recovered in a few days.  At his death, Fang Lizhi was discussing with his colleagues through a computer about preparing for an academic conference.  Then the person on the other end suddenly could not hear Fang's voice.  His family was just absent for a little more than 10 minutes.  When they returned, Fang's heart had already stopped beating.

 

Fang Lizhi's funeral will be held in Tucson, Arizona on the 14th.  On the 21st, there will be a memorial service in New York.

 

The above is a special correspondence by Zi Jing of Radio Free Asia reporting from New York.

 

 

Link for the original article:

http://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/m0411-mle-04112012141951.html?searchterm=None

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at: www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A702-W440

魏京生基金会新闻与文章发布号: A702-W440

 

Release Date: April 21, 2012

发布日:2012年4月21日

 

Topic: Ciping Huang and Other Alumni of the University of Science and Technology of China (USTC) Remember Fang Lizhi (Radio Free Asia)

标题:中科大校友忆方励之(自由亚洲电台报道)

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2012/report2012-04/HuangCPonFangLZ120421RFAreportA702-W440.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

自由亚洲电台报道:

 

中科大校友忆方励之

2012-04-11

 

 

曾经因“89民运”而流亡海外的天体物理学家方励之上周末在美国突然去世。方励之被认为在思想活跃的80年代对中国学生和当时的民主运动有很大的影响。

 

先后在中国科技大学和北京大学念书,因“六四”坐牢,后流亡海外的刘刚,在科技大听过方励之的课。他说当时的物理课本还有三分之一的印成黑体字的伟大领袖们的话,有的教授还带着学生念一遍,出题的时候还逼着学生背。而方励之都建议学生直接跳过,鼓励学生敢于质疑,不要被共产党打造的“真理”束缚。

 

刘刚:“科大的校长有二三十个啦,郭沫若当了科大二十年校长,但是科大人一提起郭沫若大家都感觉到以此为耻的。一提方校长大家都感到自豪,是以为自豪的一面旗帜。”

 

方励之44岁成为当时中国科学院最年轻的学部委员(现称“院士”)。 1987年初,他被革除中国科技大学副校长的职位,又和另外三名著名知识分子张显扬、刘宾雁、王若望一起被开除党籍。刘刚认为,方励之只是本着学术精神,并没有什么政治意图。

 

刘刚:“他认为言论自由是一个人的天赋人权,大家聚会,聚在一起讨论,这是发展科学也必须的。不交流思想,人就不可能产生新的思想。”

 

以高分进入科大少年班的黄慈萍对记者说,尖子学生往往对老师的课程也十分挑剔,但是不是学物理专业的学生都愿意去选方先生的课,因为他不仅能够深入浅出的讲狭义相对论,而且还讲很多古希腊的哲学和天文思想。

 

黄慈萍分析,从北京被“下放”到安徽合肥的科技大,“天高皇帝远”,有一个自由的气氛。而且这些文理科都出色的尖子学生,选择理科就读,有一种强烈的“挑起国家栋梁”的责任感。但是方励之受到打压,上面空降校长前来整肃之后,这所大学开始溃散衰败。

 

黄慈萍:“当年我们在的时候啊,科大是全国取分最高的学校,而且每年有一半以上的全省第一名。当然现在根本就排不上名次了。”

 

《北京之春》主编胡平提到,1988年夏天,方励之出席学术会议时,应邀在堪培拉国立大学给中国学生学者讲演,场面十分热烈。其时被誉为“中国的萨哈罗夫”。

 

胡平:“80年代虽然在整人,但是当时整个的社会气氛,气候是不一样的。那些被整的人,在民间越整越成了英雄,到哪儿去都特别受欢迎。”

 

纽约的一些西方中国学者对于方励之突然去世也非常关注。方励之到美国之后,选择居住在亚利桑那州,更专注在学术研究。胡平说,去年一年,方励之两次重病入院。 11月时心脏、肝和肾都出了问题,被送进濒危病室,但没几天又好了。出事当天,方励之正在电脑前和同事讨论筹备学术会议,对方突然听不到他的声音了,而家人刚离开十几分钟,回来后发现他心脏已经停止跳动。

 

方励之的葬礼14号将在亚利桑那州的图森举行。 21号纽约将举办追思会。

 

以上是自由亚洲电台特约记者紫荆发自纽约的报导。

 

 

文章的原始连接:

http://www.rfa.org/mandarin/yataibaodao/m0411-mle-04112012141951.html?searchterm=None

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。