Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A793-W503

魏京生基金会新闻与文章发布号:A793-W503

 

Release Date: December 5, 2013

发布日:2013年12月5日

 

Topic: The Wei Jingsheng Foundation Announces the Tenth Annual "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize" Award

标题:魏京生基金会第十届"魏京生中国民主斗士奖"颁发公告

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2013/report2013-12/WJSF10thPrize131205announcementA793-W503.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

The Wei Jingsheng Foundation Announces the Tenth Annual "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize" Award

 

December 5, 2013

 

Since 2004, the Wei Jingsheng Foundation has awarded the "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize" every year on December 5th.  In the last nine years the awarding of this prize has had reverberations around the world.  Those people persisting in the fight for freedom in China, who are at any moment in life-threatening danger, have thus been encouraged and consoled.

 

As can be expected, those who nominate a candidate believe the person they have nominated has made a great contribution to the cause of Chinese democracy.  Nominating someone in and of itself is a way to commend all champions of democracy, including those unknown, untiring democracy heroes who do not concern themselves with fame and fortune.  We have great respect for their strength of spirit and the sacrifices they have made.  As in the past 9 years, this year's award gives greatest consideration to those individuals and groups who have persisted in their work on the domestic democracy movement inside China, especially those people who gave up their own freedom and even their lives for the others.

 

Observing China closely, we can tell that the political direction taken by Xi Jinping in the more than one year since he came to power has been more sinister; that the trial of Bo Xilai does not mean any policy change of the Communist Party, but rather it was a means to tip power struggles; that the situation within China is and has been a windy time right before a major thunderstorm such that any unexpected event is likely to cause serious turbulence.  Therefore, the Overseas Chinese Democracy Coalition had its 10th conference in October 2013 in Nashville, Tennessee, and called for democratic revolution in China with a clearly put forward slogan: "The reform is dead, the revolution is ahead; abolish the dictatorship, to rebuild the republic."

 

The recipient for this year's "Wei Jingsheng Democracy Champion Prize" announced by the Foundation's Wei Jingsheng Democracy Champion Prize Judging Committee is exactly such a group.  They are the dozens of activists from the Chengdu "Chain-Gate" rights defending group.  Among them, there were initially wrongfully treated people, as well as courageous warriors who always supported democracy and freedom.  These people awoke and grew up in misfortune and injustice under the rule of the Communist regime, despite repeated suppression and harassments.  In the past 5 years, the performance of this group has grown more prominent, and it has become an indisputable model for the Chinese people against the Communist dictatorial tyranny.  They united together with relentless struggle against the tyranny, with insistence and persistence.

 

We could summarize their rights defending story with the last year's interview of one of their members, Mr. Huang Xiaomin: "Chain-Gate rights defending events have evolved from 3 years ago until today.  Ten of us who were indicted have been released one after another.  Looking back, we have two responses.  One is that we did not violate any law; the other is that we are right.  We have been fighting for our rights within the legal frame and against the corruption of dictatorship.  We are a group who oppose and challenge injustice and social evils.  We know social values and care about the political future of China.  We are a group of people who want to pioneer a society that is ruling the country according to law, respect for human rights, and government by the constitution."  "Further, even during the trials of us, we want to test and challenge the current Communist regime, as if it is by rule of law or rule of man in each typical case.  There were perjury during the trials for which we already have clear evidence, that we shall provide in the retrials."

 

Please read the relevant dedication by Ms. Huang Ciping: "I shall laugh loud even as the sword crosses on my neck, our brave hearts are just as noble as the Kunlun Mountains regardless whether we live or die."

 

This year's award to the "Chain-Gate" rights defending group is also in recognition of all the Chinese people who tirelessly fight against the tyranny of the Communist rule.  Among them, there are Yang Jia, Deng Yujiao, Xia Junfeng, et al., all who were recommended as the candidates to the Wei Jingsheng Foundation in the past.  Exactly because of these peoples' brave action against opposition has made some running dogs of the Communist Party to have to think twice before doing evil.  They are the new heroes of modern China, more than one hundred years after the heroic death of Tan Sitong.  They are the accelerators to speed up the democratic progress in China, right before the storm of democratic revolution.  As of now the Communist Party has to spend more money to "maintaining stability" internally inside China, than its already huge military expense.  These people demonstrated their courage and force to be more powerful than money and suppression of the Communist dictatorship.  They are the indicators showing that justice will overwhelm evil in the future.

 

This year's award money donated by individuals specifically for this award totaled $2,180.  Those who donated money are donating their passion and belief in Chinese democracy.  For this passion we want to express our deepest gratitude.  In addition we also want to express our appreciation to all those people who recommended nominees for our tenth annual "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize".  We thank all of you for your support and encouragement.

 

Wei Jingsheng Foundation "Wei Jingsheng Democracy Champion Prize" Judging Committee:

Huang Ciping, Chen Xingyu, Liu Jijie, Chen Bangzheng (signed)

 

 

For more details about this year's awards, please refer to our prize dedication:

http://www.weijingsheng.org/report/report2013/report2013-12/WJSF10thPrize131206dedicationA794-W504.htm;

 

For further information and detail, visit our website at: www.weijingsheng.org

or contact us at HCP@weijingsheng.org or HCP0411WJS@aol.com or call 1-202-270-6980.

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to:HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A793-W503

魏京生基金会新闻与文章发布号:A793-W503

 

Release Date: December 5, 2013

发布日:2013年12月5日

 

Topic: The Wei Jingsheng Foundation Announces the Tenth Annual "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize" Award

标题:魏京生基金会第十届"魏京生中国民主斗士奖"颁发公告

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2013/report2013-12/WJSF10thPrize131205announcementA793-W503.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

魏京生基金会第十届"魏京生中国民主斗士奖"颁发公告

 

 

2004年以来,每年12月5日魏京生基金会都会颁发"魏京生中国民主斗士奖"。过去九年的颁奖在世界范围引起了很大的反响。对于正在中国坚持奋斗、随时都有生命危险的人们,是很大的鼓励与支持。

 

毫无疑义,被提名人为中国的民主和自由做出了卓越的贡献。提名本身是对所有民主斗士,包括那些默默无闻、坚持不懈、不计名利的勇士们的精神和所做的牺牲的赞扬。和往年一样,今年的获奖者以在中国国内坚持民主运动的人和团体, 尤其是那些为民主与人权献出自由甚至生命的人们为主。

 

细观中国大陆,习近平上台一年多的政治走向,使得政治局势更加险恶。而审判薄熙来并不意味着共产党政策的转变,而只是权力斗争的手段.国内局势已经处于"山雨欲来风满楼"的状态,任何突发事件都可能引起一场动荡。因此,中国民主运动海外联席会议在2013年10月美国田纳西州纳什维尔市召开的会议上讨论和通过了《中国民主革命檄文》,明确提出口号:改革已死,革命当立,废除专制,再造共和。

 

现在,魏京生基金会的"魏京生中国民主斗士奖"评委会要宣布的,今年"魏京生中国民主斗士奖"的获得者就是这样的一个群体。他们是成都"链子门"维权事件中的数十名主人公们。他们中间有从维护自己的权利开始的冤民,也有一向支持民主自由且见义勇为的勇士。他们在中共统治下的不幸和不公中觉醒、成长,在过去的近五年中,他们的表现更为突出,成为维权争民主的中国百姓团结一致、不屈不挠地与中共的独裁暴政作抗争的典范。

 

有关链子门维权事件,可以用他们中的一员黄晓敏先生去年的回顾来总结:“链子门从三年前发生到今天,我们十个被起诉人员陆陆续续的释放了。我们现在对案件回首过去,我们到现在是两点态度,第一,自始至终我们没有违法,二没有犯错,一直在现政权的法律框架范围之内争取自己的权利,反对专制腐败,向司法不公,社会丑恶进行抗争和挑战的一群,对社会价值的认识也有对国家未来政治命运关注,甚至想要开拓出一个依法治国、尊重人权、宪政治理的这样一个社会的一些公益人士。”“第二,就审理期间从国家的制度来说是在考验和挑战、测试中共现政权到底是依法治国还是人治的这么一个典型案例,那么中间假证、伪证,我们现在已经有明显的证据,确凿的法理将会在再审的过程中提供。”

 

有关更多,请参见黄慈萍女士的相关颁奖辞:《我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑》。

 

今年对链子门民众的颁奖,也是对所有不屈不挠地与中共的独裁暴政作抗争的中国老百姓的表彰。这其中尤其突出的包括、曾被推荐为"魏京生中国民主斗士奖"的候选人杨佳、邓玉姣、夏俊峰等人。正是这些抗暴人士的行为,才使得一些中共暴政雇佣的爪牙们不得不三思而行。他们是近代英雄谭嗣同之后的这一百多年现代中国的新英雄,是中国民主革命风暴即将来临时争取民主自由的催生剂。在中共的维稳开销超过军费的今天,他们向世人展示出超越金钱和压力的勇气和力量,号召着正义压倒邪恶的未来。

 

这次汇集的奖金总额是2180美元。捐款的人们捐出的是他们对中国民主的热情和信念,在此我们表示衷心感谢。此外,我们也向第十届"魏京生中国民主斗士奖"参与提名的所有朋友表示谢意。感谢您们的支持和鼓励。

 

 

魏京生基金会"魏京生中国民主斗士奖"评委会

黄慈萍,陈兴宇,刘继杰,陈邦铮(签署)

 

2013年12月5日

 

 

有关更多,请参看颁奖词:

http://www.weijingsheng.org/report/report2013/report2013-12/WJSF10thPrize131206dedicationA794-W504.htm

 

更多详情:www.weijingsheng.org

联系方法:hcp@weijingsheng.org 或 hcp0411wjs@aol.com 电话:1-202-270-6980

   

(魏京生基金会首发,请注明出处。www.weijingsheng.org)

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。