Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A853-W547

魏京生基金会新闻与文章发布号:A853-W547

 

Release Date: December 5, 2014

发布日:2014年12月5日

 

Topic: The Wei Jingsheng Foundation Announces the Eleventh Annual "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize" Award

标题:魏京生基金会第十一届"魏京生中国民主斗士奖"颁发公告

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2014/report2014-12/WJSF11thPrize141205announcementA853-W547.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

The Wei Jingsheng Foundation Announces the Eleventh Annual "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize" Award

 

December 5, 2014

 

Since 2004, the Wei Jingsheng Foundation has awarded the "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize" every year on December 5th.  In the last ten years the awarding of this prize has had reverberations around the world.  Those people persisting in the fight in China, who are at any moment in life-threatening danger, have thus been encouraged and consoled.

 

As can be expected, those who nominate a candidate believe the person they have nominated has made a great contribution to the cause of Chinese Democracy.  Nominating someone in and of itself is a way to commend all champions of democracy, including those unknown, untiring democracy heroes who do not concern themselves with fame and fortune.  We have great respect for their strength of spirit and the sacrifices they have made.  Usually, this prize gives greatest consideration to those individuals and groups who have persisted in their work on the domestic democracy movement inside China, especially these who gave up their own freedom and even their lives.

 

In recent years, the international climate has changed and the Chinese Communist Regime has moved even further backwards on human rights and democracy.  This autumn of 2014 was an eventful one.  The perversity of the Communist regime in China has not only made people in Mainland China live in misery, but also directly affects the political situation in both Hong Kong and Taiwan.  Since September of 2014, the Hongkongers that have gradually lost their freedoms since the handover have finally broken out a movement for genuine universal suffrage.  Hundreds of thousands of people took to the streets, demanded genuine universal suffrage and self-governance.  More, the election results in Taiwan a few days ago show an even more vivid expression by the people in Taiwan rejecting the Communist regime.  In a democratic society, the people who by their stand and actions sell their own people out will be punished eventually. 

 

Now, the Wei Jingsheng Foundation "Wei Jingsheng Democracy Champion Prize" judging committee announces the award of this year's prize to such an unusual group that cherishes freedom and longing for democracy.  This year's "Wei Jingsheng Democracy Champion Prize" is to be awarded to the people who struggle for genuine universal suffrage in Hong Kong.  For more than two months now, the Hong Kong people have persisted in their fight for genuine universal suffrage, with waves coming one after another during the movement, receiving concern and solidarity from the people all over the world, especially in Mainland China.  The indomitable Hong Kong people have established a shining example for the people in Mainland China who strive hard to establish a democratic and free society.

 

This year, the Wei Jingsheng Foundation received several proposals recommending "The people who struggle for genuine universal suffrage in Hong Kong."  As one of the recommendation letters said: "This movement took a peaceful and rational principle, with gatherings and demonstrations to seek for genuine universal suffrage in Hong Kong.  Starting from the end of September, this movement has continued nearly two months.  Although it received full scale negative publicity in Mainland China (by the Communist regime), although the truth there is completely blocked, although the results of this movement may not be ideal, even pessimistic, its symbols of umbrellas and yellow ribbons, the hot blood and sincerity of the young people in Hong Kong, the aspirations of the universal values of freedom and democracy by people in Hong Kong, as well as their stubborn insistence under high pressure and difficulty, have been forever written into the contemporary history of the modern Chinese democratic movement."

 

For more details of this year's champion, please read the prize dedication by Ms. Huang Ciping: "An unforgettable autumn: The Hong Kong people's struggle for genuine universal suffrage shall become a glorious page in the history of Chinese democracy."

 

Giving this year's prize to the Hong Kong People's struggle for genuine universal suffrage is also a recognition of the years effort of people in Hong Kong who have been supporting people in Mainland China for their fight for democracy and freedom.  For decades, Hong Kong has been the lighthouse for people in Mainland China who yearn for freedom.  There have been many people who risked their lives to flee to Hong Kong.  After the 1989 Tiananmen massacre, there were many people with lofty ideals who fled to Hong Kong from Mainland China and received care and hospitality from people in Hong Kong.  Since then, the annual commemoration of the Tiananmen Massacre has become a spectacle in Hong Kong, and receives headline reports by worldwide media and newspapers every year.  The little candles lit by Hong Kong people mourning the death of innocent people under Communist tyranny become beacons of hope for Mainland Chinese who are yearning for freedom and democracy.  In comparison, our prize today seems to be insignificant, but it represents the gratitude of the people in Mainland China toward people in Hong Kong.

 

This year's award money donated by individuals totaled $1,500.  Those who donated money are donating their passion and belief in Chinese democracy.  For this passion we want to express our deepest gratitude.  We will use this award money towards activities that support the Hong Kong People's struggle for genuine universal suffrage.  In addition we also want to express our appreciation to all those people who recommended nominees for our eleventh annual "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize," including the nominators who are the laureates of the "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize" from previous years.  We thank all of you for your support and encouragement.

 

 

Wei Jingsheng Foundation "Wei Jingsheng Democracy Champion Prize" Judging Committee:

HUANG Ciping, CHEN Xingyu, LIU Jijie, CHEN Bangzheng (signed)

 

 

For more details about this year's awards, please refer to our prize dedication:

http://www.weijingsheng.org/report/report2014/report2014-12/WJSF11thPrize141205dedicationA854-W548.htm

 

For further information and detail, visit our website at: www.weijingsheng.org

or contact us at HCP@weijingsheng.org or HCP0411WJS@aol.com or call 1-202-270-6980.

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to:HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A853-W547

魏京生基金会新闻与文章发布号:A853-W547

 

Release Date: December 5, 2014

发布日:2014年12月5日

 

Topic: The Wei Jingsheng Foundation Announces the Eleventh Annual "Wei Jingsheng Chinese Democracy Champion Prize" Award

标题:魏京生基金会第十一届"魏京生中国民主斗士奖"颁发公告

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2014/report2014-12/WJSF11thPrize141205announcementA853-W547.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

魏京生基金会第十一届"魏京生中国民主斗士奖"颁发公告

 

 

2004年以来,每年12月5日魏京生基金会都会颁发"魏京生中国民主斗士奖"。过去十年的颁奖在世界范围引起了很大的反响。对于正在中国坚持奋斗、随时都有生命危险的人们,是很大的鼓励与支持。

 

毫无疑义,被提名人们为中国的民主和自由做出了卓越的贡献。提名本身是对所有民主斗士,包括那些默默无闻、坚持不懈、不计名利的勇士们的精神和所做的牺牲做出肯定。通常,获奖者是在中国坚持民主运动的个人和团体, 尤其是以那些为民主与人权献出自由甚至生命的人们为主。

 

近年来,国际形势多变,中共在人权民主上进一步倒退。今秋,更是一个多事之秋。中共的倒行逆施不仅仅使得中国大陆的人民生活在水深火热之中,也直接影响到香港和台湾的政局。今年9月以来,回归之后自由度日渐丧失的香港,终于爆发了争取真普选的运动。数十万人上街游行,要求真正的民主选举与自治。而几天前,台湾的选举结果,更鲜明地表达了台湾人民对中共的拒绝:在民主社会里,出卖自己人民的立场和行为最终会受到惩罚。今年"魏京生中国民主斗士奖"的获得者就是这样一个不同寻常的、珍惜自由和向往民主的群体。

 

现在,魏京生基金会的"魏京生中国民主斗士奖"评委会宣布:今年"魏京生中国民主斗士奖"授予争取真普选运动的香港人民。两个多月以来,香港人民坚持抗争,争取真普选的运动此起彼伏,得到了世界各国人民、尤其是中国大陆人民的关注和声援。不屈不饶的香港人民,也为在困苦中奋斗的大陆人民建立民主自由的社会,树立了光辉榜样。

 

今年,魏京生基金会收到了好几个推荐"香港人民争真普选运动"获奖的建议。诚如其中的一封推荐信所言:"这个运动以和平理性为宗旨,用集会示威的方式寻求在香港实现真普选。运动从九月底正式启功,至今已经历了近两个月的时间。虽然这个运动在大陆遭到全面的反面宣传,其真情被完全封锁,虽然其运动的结果也许并不理想,甚至让人悲观,但它的象征物雨伞和黄丝带、香港青年的热血和真情、香港人民对民主自由普世价值的诉求、香港百姓在高压和困难下的顽强坚持,将和天安门民主运动一样,永远载入中国当代民主的史册。"

 

有关更多,请参见黄慈萍女士的相关颁奖辞:《难忘今秋:港人争真普选是中国民主史册上光辉灿烂的一页》。

 

今年对争取真普选运动的颁奖,也是对历年来支持大陆争取民主自由的香港人民的表彰。几十年来,香港一直是向往自由的大陆人民的灯塔,曾有许多人冒着生命危险逃离到香港。在1989年的六四屠杀之后,又有许多大陆的仁人志士逃离到香港,并得到香港人民的关怀和接待。自此之后,每年香港的六四纪念活动之壮观场面,成了世界各地媒体报纸必然报道的头条新闻。香港人民悼念中共暴政下死亡的冤魂的点点烛光,也成为大陆老百姓憧憬自由和民主的希望之光。相比较,我们的这个奖显得微不足道,但它代表着大陆人民对香港人民的感激之情。

 

这次汇集的奖金总额是1500美元。捐款的人们捐出的是他们对中国民主的热情和信念,在此我们表示衷心感谢。我们将把这奖金用于举办支持香港人民争取真普选运动的活动中。谨此,我们也向第十一届"魏京生中国民主斗士奖"参与提名的所有朋友表示谢意。感谢你们的支持和鼓励。

 

 

魏京生基金会"魏京生中国民主斗士奖"评委会

黄慈萍,陈兴宇,刘继杰,陈邦铮(签署)

2014年12月5日

 

 

有关更多,请参看颁奖词:

http://www.weijingsheng.org/report/report2014/report2014-12/WJSF11thPrize141205dedicationA854-W548.htm

 

更多详情:www.weijingsheng.org

联系方法:hcp@weijingsheng.org 或 hcp0411wjs@aol.com 电话:1-202-270-6980

   

(魏京生基金会首发,请注明出处。www.weijingsheng.org)

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。