Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A916-W597

魏京生基金会新闻与文章发布号:A916-W597

 

Release Date: February 13, 2016

发布日:2016年2月13日

 

Topic: The Current Human Rights and Democracy Situation in China, Hong Kong and Tibet (Outlines of the Second Exhibition of "Human Rights Without Borders" in the US Congress)

标题:魏京生基金会在美国国会主办的第二届“人权无国界”展--中国、香港及西藏人权民主运动现状(展览提纲)

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2016/report2016-02/HRWBexhibition160213detailsA916-W597.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

Outlines of the Second Exhibition of "Human Rights Without Borders" in the US Congress -- The Current Human Rights and Democracy Situation in China, Hong Kong and Tibet by the Wei Jingsheng Foundation

February 2016

 

 

Exhibition Introduction:

 

The Current Human Rights and Democracy Situation in China, Hong Kong and Tibet

Organized by:

The Wei Jingsheng Foundation

 

The 1980's, after the 1978―1979 Democracy Wall Movement, was the time when the democracy movement in China was able to develop vigorously, up until the 1989 massacre.  After the 1990's, the democracy movement has shifted to mainly overseas.  The pro-democracy activists inside China were severely repressed.

 

After 1989, the domestic pro-democracy movement gradually transformed into a rights-defending movement.  This movement took on the vital interests of the general public, and was able to develop into a sensation again.  Under the lawless rule of the Communist regime, many ordinary people could not appeal the injustices against them and could not express their rationales.  Many democracy activists and human rights lawyers acted on these people's behalf.  This activities rooted the democracy movement deeper into the Chinese society.

 

Now the rights-defending movement in China has grown to the degree where tens of thousands of petitioners are besieging provincial and municipal government offices, even the government offices in Beijing.  This poses a serious threat to the lawless Communist rule, and has been cracked down on by the governments.  For more than one year now, there have been hundreds of human rights activists and lawyers illegally interrogated and detained.  The crackdown of the Communist regime in China has also extended into Hong Kong, Tibet and ethnic minority areas, but has received resolute resistance.

 

Related photo:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/HRWBpreface1206-final-4.jpg

  __  __  __

 

On Tibet: The Human Right Abuses by the Chinese Communist Regime in Tibet

 

Display 1 on Tibet: Tibetan Uprising and the Dalai Lama

 

In the 1950's, the People's Liberation Army and the Communist regime in China had a series of aggressions towards Tibet.  They suppressed the Tibetan National Uprising on March 10, 1959 and forced the 14th Dalai Lama out of Tibet.  After the 10th Panchen Lama died on January 20, 1989 under mysterious circumstances in Tibet, on May 14, 1995 the Dalai Lama recognized Gendhun Choekyi Nyima as the 11th Panchen Lama of Tibet.  However, three days later the 11th Panchen Lama and his family were kidnapped and their whereabouts are not known.

 

Related photo:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/Tibet1602panel1-final-3.jpg

  __  __  __

 

Display 2 on Tibet: Suppression and Opposition

 

For the past decades, the Tibetans opposition to the Communist invasion has never ended.  This is evident from the Chushi Gangdruk, which established the Voluntary Force for the Defense of the Faith in the 1950s to oppose the Communist Chinese army, to the widespread pro-independence protests in the 1980's, and the 2008 large demonstrations across Tibet.  Nevertheless, the Chinese Communist regime cracked down on these protests resulting in bloodshed and imprisonment of very many Tibetans.  Hu Jintao, the Communist leader assigned to Tibet, even took to the streets as the leader with his helmet and machine gun during one such crackdown that established his credentials as a tough leader.  As a result, Deng Xiaoping, who cracked down the Chinese's protest in Beijing in 1989, promoted Hu Jintao to be the future top leader in the Communist regime.

 

Related photo:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/Tibet1602panel2-final-3.jpg

  __  __  __

 

Display 3 on Tibet: Democracy and the International Society

 

The 14th Dalai Lama has been promoting peace, freedom and democracy since his exile.  In 2011, he transferred his political power as the political leader of Tibet to a democratic government, marking the end of rule of Tibet by the Dalai Lamas, which had lasted for 370 years.  In Tibet, Tibetan yearning for freedom and human rights has been growing stronger, with more than 140 self-immolations in the past several years.  The international community should speak up and take action for these people who cannot express desires freely except by using immolation as a strong protest against the suppression and torture suffered under Chinese Communist rule.

 

Related photo:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/Tibet1602panel3-final-3.jpg

  __  __  __

 

On Hong Kong: The Promise of "One Country, 2 Systems" is Effectively Gone

 

Display 1 on Hong Kong: Hong Kong -- a Beacon of Freedom

 

Since the Communist Party took over power in China, Hong Kong has been a beacon for people in Mainland China who yearn for freedom.  There have been many people who risked their lives to flee to Hong Kong.  After the 1989 Tiananmen massacre, many with lofty ideals fled to Hong Kong from Mainland China.  They received care and hospitality from the people of Hong Kong.  Since then, the annual commemoration of the Tiananmen Massacre has become a spectacle in Hong Kong, and is inevitable headline news in worldwide media and newspapers.  The little candlelights lit by the Hong Kong people that mourn the innocent victims under Communist tyranny become beacons of hope for Mainland Chinese who are yearning for freedom and democracy.

 

Related photo:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/HongKong1602panel1-final-3.jpg

  __  __  __

 

Display 2 on Hong Kong: The 2014 Umbrella Revolution in Hong Kong

 

However in recent years, particularly over the past a couple years, the Communist Chinese regime has eroded more and more of Hong Kong's political system and the legal system, causing a strong opposition from the Hong Kong people.  In terms of government, the Basic Law of Hong Kong with progressive realization of universal suffrage, which once was promised by the Communist regime in China, was modified by the Xi Jinping clique to become a sham election controlled by Beijing, resulting in public outcry.  The Occupy Central Movement by the Hong Kong students and the public lasted for many days, which shocked the world and almost led to bloodshed.  Eventually, Hong Kong's Legislative Council voted down the proposal of enacts the election system proposed by China.  Because of the perseverance of the Hong Kong people, Beijing had to postpone its plan of amending the Basic Law, thus delaying the further deterioration of the situation.  It put the issue of universal suffrage nomination on hold, to be deferred until later.

 

Related photo:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/HongKong1602panel2-final-3.jpg

  __  __  __

 

Display 3 on Hong Kong: The Ongoing Erosion of Freedom and Human Rights in Hong Kong

 

Beijing's erosion of Hong Kong's legal system has become a more significant phenomenon over the years.  In recent months, it has been developing further to the degree of so-called law enforcement by direct crossing of the border into Hong Kong and kidnapping Hong Kong residents and foreign nationals there.  This kind of conduct by the Communist regime is an attempt to directly control the freedom of speech in Hong Kong, and directly extend the Communist authoritarian legal system into Hong Kong.  Its purpose is to change the legal system in Hong Kong which has been established in the past more than one hundred years on the basis of fairness and the protection of human rights.  The international community must be vigilant and jointly condemn this kind of evil purpose and gross conduct.

 

Related photo:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/HongKong1602panel3-final-3.jpg

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A916-W597

魏京生基金会新闻与文章发布号:A916-W597

 

Release Date: February 13, 2016

发布日:2016年2月13日

 

Topic: The Current Human Rights and Democracy Situation in China, Hong Kong and Tibet (Outlines of the Second Exhibition of "Human Rights Without Borders" in the US Congress)

标题:魏京生基金会在美国国会主办的第二届“人权无国界”展--中国、香港及西藏人权民主运动现状(展览提纲)

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2016/report2016-02/HRWBexhibition160213detailsA916-W597.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

魏京生基金会在美国国会主办的第二届“人权无国界”展--中国、香港及西藏人权民主运动现状(展览提纲)

2016年2月

 

 

1978—1979年民主墙运动之后的八十年代,民主运动在中国发展得轰轰烈烈,直到1989年的大屠杀。九十年代之后,民主运动主要在海外。国内的民运人士遭到了严厉的镇压。

 

之后,国内的民主运动逐渐转型为维权运动。它和普通民众的切身利害相关,再一次发展得轰轰烈烈。在中共的无法无天统治下,很多普通老百姓有冤无处申,有理无处讲。很多民主人士和维权律师,成为他们的代理人。这使得民主运动深入到社会之中。

 

现在的维权运动,已经发展到成千上万的上访人士围攻北京和各省市政府的办公地点。这对中共的无法无天统治构成严重的威胁,并遭到了政府的镇压。近一年多来,就有数百名维权人士与律师遭到非法审讯与拘押。中共的镇压也扩大到香港和少数民族地区,但也遭到了坚决的反抗。

 

相关图片:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/HRWBpreface1602-final-4.jpg

  __  __  __

 

第一部分:中共政权在西藏的人权侵犯

 

西藏展板之一:西藏起义与达赖喇嘛

 

公元1950年代,中共及其解放军对西藏采取了一系列的侵略行为。1959年3月10日,他们镇压了藏人的起义并迫使达赖喇嘛逃离西藏。1989年1月20日,第十世班禅喇嘛在西藏神秘死亡。1995年5月14日,达赖喇嘛确认更登确吉尼玛为西藏的第十一世班禅喇嘛。然而,三天后,第十一世班禅喇嘛及其家人被绑架,至今下落不明。

 

相关图片:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/Tibet1602panel1-final-3.jpg

 

西藏展板之二:镇压与反抗

 

过去几十年来,西藏人民反对中共的侵略从未停止过。从20世纪50年代的四水六岗所建立的反共自愿部队,到1980年代爆发的普遍要求独立的抗议活动,乃至2008年在西藏爆发的大游行,都是藏人抵抗的代表。然而,中共不惜采取血腥措施予以镇压并监禁了许多抗议的藏人。1989年三月,时任中共西藏领导人的胡锦涛,甚至头戴钢盔,手持冲锋枪领头上街镇压,并以此获得邓小平的赏识,而后成为中共的接班人。数月后的1989年六月,邓小平也如法炮制,以同样手段镇压了在北京的示威抗议。

 

相关图片:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/Tibet1602panel2-final-3.jpg

 

西藏展板之三:民主与国际社会

 

流亡后,第十四世达赖喇嘛一向倡导和平、自由和民主。 2011年,第十四世达赖喇嘛将他作为西藏的政治领袖的政治权力转移给了一个民主的政府。这标志着历时370年由达赖喇嘛统治西藏时代的结束。在西藏,藏人对自由和人权的渴望日益增长,以致过去的数年里发生了140多起自焚事件。当那些藏人在中共的镇压和酷刑下失去了自由表达的权利而不得不以自焚来作为强烈的抗议方式时,国际社会应该发声并采取行动。

 

相关图片:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/Tibet1602panel3-final-3.jpg

  __  __  __

 

第二部分:香港的一国两制名存实亡

 

香港展板之一:香港-自由的灯塔

 

中共夺取政权的几十年来,香港一直是向往自由的大陆人民的灯塔,曾有许多人冒着生命危险逃离到香港。在1989年的六四屠杀之后,又有许多大陆的仁人志士逃离到香港,并得到香港人民的关怀和接待。自此之后,每年香港的六四纪念活动之壮观场面,成了世界各地媒体报纸必然报道的头条新闻。香港人民悼念中共暴政下死亡的冤魂的点点烛光,也成为大陆老百姓憧憬自由和民主的希望之光。

 

相关图片:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/HongKong1602panel1-final-3.jpg

 

香港展板之二:香港的雨伞革命

 

然而近几年来,特别是一年多来,中共对香港的政治制度和法律体系的侵蚀越来越严重,导致了香港民众的强烈对抗。在政体方面,中共在香港基本法里承诺的逐步实行普选,被习近平集团修改成为北京控制的假普选,为此引起民众的强烈抗议。持续多日的香港学生和市民的占中运动,震惊了世界,几乎酿成流血冲突。最终是香港立法院否定了北京的选举方案。因为香港人民的坚持不懈,北京不得不推迟了修改基本法,才延缓了事态的进一步恶化,将普选提名权的问题搁置,留待将来解决。

 

相关图片:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/HongKong1602panel2-final-3.jpg

 

香港展板之三:香港的自由与人权被日益侵蚀

 

北京对香港法制的侵蚀,是多年来越演越烈的现象。最近几个月更发展到直接越境执法,在香港绑架香港居民和外国公民。中共的这种做法是企图直接控制香港的言论自由,直接将中共的专制法律体系延伸到香港。其目的是改变香港一百多年来建立的公平的,以保护人权为基础的法律体系。国际社会必须警惕,并共同予以谴责。

 

相关图片:

http://www.weijingsheng.org/pic/newsletters/newsletters2016/newsletters2016-1/HongKong1602panel3-final-3.jpg

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。