Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A951-O277



Release Date: July 28, 2016



Topic: Overseas Chinese Democracy Coalition Chairman's Statement on the South China Sea Issue



Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)



Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2016/report2016-07/OCDCstatement160728onSouthChinaSeaA951-O277.htm which contains identical information.




Overseas Chinese Democracy Coalition Chairman's Statement on the South China Sea Issue


July 25, 2016 Monday


In response to The Permanent Court of Arbitration at The Hague decision related to the South China Sea, the Mainland Chinese government stated, "China does not accept or recognize this decision."  Across the Taiwan Strait, the former ROC president Ma Ying-jeou said, "The South China Sea Arbitration makes people dissatisfied;" while the current president Tsai Ing-wen emergently declared sovereignty status over the South China Sea.  Both have illustrated the current state of the South China Sea.  These declarations illustrate that this is an issue that most Chinese people cannot avoid, but need to express clearly.  Hereby we express the position the Overseas Chinese Democracy Coalition as following.


1) The origin of this South China Sea issue began in the 1980's when the Chinese Communist regime declared its policy of "shelving disputes and seeking common development".  The essence of this policy was to give up sovereignty to allow free development.  This policy is tantamount to admitting that the actual jurisdiction and the right to use are given to the developers along the coast, which has resulted in the now huge controversy and tensions.


2) One of the promoters of the current situation is the US government.  Its Pivot to Asia policy has been incorrectly carried out by provoking conflict over the South China Sea between China and its neighboring countries.  This action formed a siege not just to the regime of the Chinese Communist Party (CCP), but also to China.


3) The current Xi Jinping regime of the CCP has taken exactly this opportunity to stir up nationalist fervor and to unite all the Chinese globally, as its way to transfer internal contradictions and to maintain its authoritarian rule.


4) With the funding and connivance from the wrongful policy about China during the four terms of two American presidents, the Communist regime in China was able to have rapid economic growth and a concurrent rapid growth of armaments.  It has formed an overwhelming military advantage over the small countries surrounding the South China Sea.  A strategy of "break them into individuals and attack each alone" has already formed a direct threat to each of these countries.


5) The United States will not want to risk a direct war with China.  Then each of these small countries will be in a tragic position of being betrayed and beaten passively.  If the United States gets involved in the local war in the South China Sea, it is possible it will be expanded into a world war, even nuclear war.  This situation will not only be left to the next US president as a hot potato, but also be an irresponsible political legacy to these countries in the South China Sea region.


6) Regardless whether the United States enters a war, the situation in the South China Sea has favored the CCP to incite nationalist upsurge and consolidate its dictatorship and poses a real danger to its neighboring countries.


7) Therefore we call on the politicians and people in China: to immediately stop the incitement of nationalism, to stop military operations in the South China Sea; to avoid an adverse war against the Chinese people, to take a peaceful solution to end the dispute; to uphold an attitude of keeping sovereignty and cooperation on development to use natural resources together; with the principle of a peaceful coexistence of peoples of every country to deal with the issues between neighboring countries. 


8) Therefore we also call on the other countries along the South China Sea: To stop inciting nationalism; to hold a negotiation stand of returning to reality in an effort to resolve disputes; to avoid unnecessary loss and disaster to their own peoples.


9) Finally we call on the powers outside the region such as the United States and Japan: To stop provoking the emotion of these nations along the South China Sea; to encourage and promote a peaceful settlement of territorial disputes; meanwhile to show authority and existence of a larger country during the peace process; and to change the international relations from the law of the jungle.



Wei Jingsheng


Overseas Chinese Democracy Coalition

Washington, DC, USA



This is a message from WeiJingSheng.org


The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 


You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org


Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.


For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org


To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.


You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980


Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA


You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.





Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A951-O277



Release Date: July 28, 2016



Topic: Overseas Chinese Democracy Coalition Chairman's Statement on the South China Sea Issue



Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)










































欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG


魏京生基金会电话: 1-202-270-6980

通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA






倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。