Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A983-O283



Release Date: February 4, 2017



Topic: Melancholy at the End of the Winter -- Huang Ciping's Commemoration of Solomon SanYuan LEE and Xuecan WU

标题:悼念李三元兄与吴学灿友 -- 黄慈萍


Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)



Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-02/HuangCPcommemoration170204LiSY&WuXCdeathsA983-O283.htm which contains identical information.




Melancholy at the End of the Winter

-- Huang Ciping's Commemoration of Solomon SanYuan LEE and Xuecan WU



A long winter makes people feel no end and lose hope.  Although knowing when the winter ends there will be spring eventually, any additional chill will still burden you as every snow and ice storm comes by.  Especially when I learn of old friends who have left us, that kind of melancholy is so overwhelming that it cannot be dispersed within a few days.


As the year of the Monkey has yet to be taken over by the New Year of the Rooster, we learned that one of our old friends, Solomon SanYuan LEE, who was one of the founding members of IFCSS (the Independent Federation of Chinese Students and Scholars, USA) and also the director of the "Voice of the June 4th" radio station (official English name: Radio Free China), died of a paragliding accident in Pacifica, California on January 21, 2017, at the age of 59.


Thirty years ago, Sanyuan LEE was studying at the University of Chicago, Illinois.  He was already an active member among us overseas Chinese students.  After the nationwide student demonstration in China in 1986, the leadership at the University of Science and Technology of China, where I graduated with a degree in nuclear physics, was ousted.  GUAN Waiyan, the President, and FANG Lizhi, the Vice-President, were both swept out of the university by the then paramount leader of the Chinese Communist Party DENG Xiaoping.  What followed was the further campaign of "the Anti-bourgeois Liberalization" by Deng.  This triggered a nationwide protest.  At that time, overseas Chinese students also bravely protested against tyranny, despite the danger of being forced to return to China and be persecuted.  At that time, Sanyuan was already one of the student leaders.


After the 1989 democratic movement in China which ended with the June 4 Massacre in Beijing, overseas Chinese students were even more active to show solidarity with fellow students inside China.  The students in the Midwest part of the USA were especially outstanding due to the leadership of activists such as Dr. Xingyu CHEN and Dr. Sanyuan LEE.  At the end of July in 1989, the IFCSS (Independent Federation of Chinese Students and Scholars, USA) was spectacularly established in Chicago.  Sanyuan set up the "Voice of June 4th" radio station, which broadcast the overseas situation in a timely manner.


Because I already had a full-time job at that time, it was difficult for me to participate in the majority of the IFCSS activities.  But either when I did participate in the IFCSS activities, or in the activities organizing an opposition party which I was more interested in, I always saw the towering figure of Sanyuan LEE, who was quietly video taping or voice recording our events.  In those days and nights I often would feel tired, but when I saw that other friends including Sanyuan were all so upbeat, my fatigue disappeared.  The last time I saw him was during the 20th anniversary of June 4th Massacre and the 20th anniversary of establishing IFCSS, when several dozens of old IFCSS members gathered in Chicago for a memorable long weekend.  Sanyuan shown up briefly.  Unfortunately, there were many people with too little time and I failed to talk to him for as long as I had wished.


Sanyuan graduated from Peking University, and later obtained his Ph.D. in Political Science at the University of Chicago.  He was handsome and had a lively personality.  He had the courage to take responsibility and work seriously and responsibly.  He was a "celebrity" among the overseas Chinese students in the USA, especially in the Midwest where I was.  The "Voice of June 4th" radio station had several items of video recording equipment which were very advanced at that time.  As my professional job was design and research in the optical engineering field, as well as my natural interest of photography and video recording, I always loved to talk to him.  Yet, whenever I saw him meticulously recording, or busy to look after his machines, I could not bear to disturb him.  I often sighed that these exchanges were so short and disappeared instantaneously like meteor.  Now, even more regrettable is that Sanyuan passed so fast like a meteor as well.


Even at that time we all had known Sanyuan was married to CHENG Yu, a daughter of a well-known general and political figure in China.  Using a popular term nowadays, he was "within the system" of the Communist regime.  Therefore, the brave leadership of Sanyuan to protest the Communist regime was even uneasier.  A few years later, Sanyuan faded out from us.  It was said that he had to write a guarantee statement to the Communist regime to be able to return to the homeland, etc.  There were so many cases like that, for which there has been much controversy and discussion.  I think of course it would be most desirable that one would not write these kinds of statements to surrender oneself.  However, under the suppression of the Communist regime which does not have a sense of humanity, we need to understand and forgive those who had to bite the bullet for their families and loved ones, as well as other reasonable reasons.  We should not condemn too much these people, but should point our fingers at the anti human totalitarian rule of the Communist regime.  We should be sympathetic and respectful of those who were persecuted yet maintained their conscience and refused to be an enemy of the people.


For nearly two decades, Sanyuan had been keeping a low profile in seclusion around Indiana and the Chicago area.  I did not want to disturb his quiet life, and never took the initiative to contact him.  Only when I learned of his accident did I find out that he had moved to California recently.  Paragliding has also been a dream of mine, to experience and enjoy the extraordinary freedom and scenery that Sanyuan had already enjoyed for years.  At the end of his life, Sanyuan was gliding on the shore of the Pacific Ocean with the beautiful view of the Bay Area.  Maybe at the unfortunate moment of his fall he was looking across the water, hoping to see and dreaming of that homeland that we once spend so much time and our youth for!  Dear brother Sanyuan, although your paraglider fell down to the Pacific Ocean in the strong wind, I hope your dream was still with you to take your soul in flight over our far away homeland, then reaching heaven!


Sanyuan's death shocked us, the veterans of IFCSS from the past.  About 30 of us got together to sign our condolences and make donations, as our way to express our commemoration.  Two of our IFCSS friends even attended his memorial service.  After nearly three decades, the once youthful us are growing old, and even beginning to die.  In the shadow of Sanyuan's death, this shock is self-evident.  Back in the 1980's, the young us gathered together, marched together, outcried together, to protest and to demonstrate with our conscience, for a free and democratic future in China.  Yet in the vicissitudes of the days and nights of the past 20 some years, even the deviations of the ideal and personal life, have torn us apart and separated us one by one.  As I read through the mourning list of names that once I was so familiar with, tears of emotion blurred my eyes.


Although I was unable to go to Sanyuan's memorial service, I did see the picture of his remains.  He was still handsome as he was twenty some years ago, despite some gray hairs.  I suddenly realized that indeed twenty years is a big part of one's life.  Although we have struggled for many years, we have not realized our dream - human rights and democracy for China.  This cause may not be realized in the next few years, even within one generation.  Maybe we could never build a monument in memory of our comrades who made significant contributions even sacrificing themselves for democracy and human rights in China.  But we shall not forget people like Sanyuan and what he did.  These people once were our friends who had like-minds, even if they have already departed from us.  Today, I am here to commemorate Sanyuan, to praise the contribution he once made, to say my last farewell to him as he departed from us forever.


I feel sorrow for Sanyuan who departed from this world.  I also feel sorrow for other friends who have left us.  One of them is Mr. Xuecan WU who passed away due to illness more than a year ago.  In the past year since his death I have thought of him often, in the way of endless regret.  He was a hero of his time who dared to say and dared to do.  Once, he raised his arms to shout, and his cry shocked whole China.  Yet, it has been a wrong era for heroes.  He quietly passed away, without even an essential knowledge and mourning.


Xuecan WU graduated from ZhongShan University in Guangdong, of the Graduate School of the Chinese Academy of Social Sciences.  He once served as editor of the People's Publishing House,  and was a journalist of the People's Daily.  During the pro-democracy movement of 1989 in China, with reporters ZHANG Shu and SONG Bin, Xuecan bravely printed an extra of "People's Daily" which contained "the Five Statements of Zhao Ziyang".  So he was wanted nationwide by the Ministry of Public Security, and was sentenced to 4 years imprisonment later in the name of "counter-revolutionary propaganda instigation".  During his two and a half years in Qincheng Prison he was in solitary confinement and suffered prolonged insomnia.  His body weight plummeted to only 77 pound.  In 2013, Wu Xuecan was diagnosed with late stage lung cancer.  He died on September 25, 2015 at the age of 64.  His wife, Yang Sumei, said her husband never smoked or drank alcohol; he got lung cancer because his prison life damaged too much of his health.


It was Wu Xuecan's will not to have any form of memorial activity after his death.  He wanted to make everything simple, and asked to scatter his ashes to the sea.  His flesh was gone, but his strong and upright spirit and thought are immortal.  What touched me was that even during the last few months of his life, Wu Xuecan did not forget and still cared about China.  In his commentaries on Radio Free Asia, he paid tribute and commemoration to his kind superior who had passed away, and he also pointed out that Xi Jinping's anti-corruption was a selective one.


I still remember the first day when I met with Xuecan WU.  It was in the summer of 1997, when the IFCSS held its 8th congress at the George Washington University in Washington DC, USA when it elected its council members, including Xuecan.  However, before the congress concluded, there were some representatives who challenged the election and asked to expel the newly elected council members Xuecan WU and Dr. Bangzheng CHEN, on the grounds that they were "anti-Communist" and thus would not be conducive for IFCSS to be accepted by the Chinese embassy in the future.  They even pointed out and emphasized the fact that Xuecan was wanted by the Chinese government nationwide in 1989 and later stayed in jail for 4 years.  "I am an anti-communist and against the Communist dictatorship!  So what?"  I still remember Xuecan's anger, along with his firm words and expression.


After a big debate, both Xuecan and Chen Bangzheng retained their council member positions.  However, at that time, the official communication language of IFCSS was English.  This made Xuecan, who just arrived in the USA without adequate English skill, feel very stressful.  He had a motion to the IFCSS council to switch English into Chinese, which was rejected by council members like myself who had not used any Chinese for more than one decade.  As a matter of fact, at the beginning of my IFCSS presidency, I had to ask Xuecan to help me to draft notices and announcements in Chinese, because I knew that I lacked Chinese proficiency and writing skills that he possessed.  Unfortunately, this process was too complicated and too difficult, the differences between our wordings and vocabulary too big, plus the long-distance telephone charges were too expensive those days, so I finally gave up that approach.  But I will remember for the rest of my life Xuecan's sincere help.


Sadly, for the majority of the political exiles, it is very difficult to survive in foreign countries where even language is a big enough barrier.  As a former reporter and editor of the Chinese official media People's Daily, Xuecan could not use his profession in this foreign land.  Instead, as a middle-aged man, he had to do manual labor, in order to be self-reliant.  This is precisely the wishful thinking of the Chinese communists when they expel these political leaders, and that is why I think it is important for all of us to join together to give help to such kinds of leaders like WEI Jingsheng.  We are not just helping these people as random individuals, but protecting and supporting our outstanding leaders, that is to help the great cause of democracy and freedom in China.


After Xuecan came to the United States, not only was life not easy for him, but his desire to contribute to the democratic movement in China did not quite go along with the direction of his expectations either.  So every time I talked to him, he would endlessly complain and denounce for two or three hours.  Expecting this, every time I called him I would first check to see if there was enough time.  Fortunately, there was something new from time to time in his otherwise repeated content.  For example, he invented the term "black collar workers", which was some sort of black humor of his.  That was due to the reality that he had to do physical work in order to survive that included sending carry out for the restaurants, recruiting customers for the phone companies, and finally working as a janitor in a school.


Although Xuecan had tried his way to contribute to the cause of democracy, unfortunately overseas conditions were not satisfactory and thus did not meet his expectation.  He was upset when he was involved in a not so simple event with a cover of "internal fight within the democracy movement."  During that time, those of us who were outsiders could not really help.  Although he was a special commentator on Radio Free Asia for many years until the end of his life, that income was not enough to make ends meet.  In the early days of his arrival, I tried to give him some help, but it was only a drop in the bucket.


Fortunately, Xuecan's wife and daughter eventually came to the United States.  One day, one of the IFCSS council members invited them for a late lunch as a welcome gesture.  I also accompanied them.  During the lunch this council member made some rude remarks that offended Xuecan.  Although I also felt it improper it was inconvenient to say too much.  Later, Xuecan repeatedly asked me to pass his protests to that council member, seeking an apology.  But I always felt it was uneasy to recover his self-respect and did not do so which made him disappointed.  Afterwards, he started to shy away from us and we did not insist him to stay either.


I deeply feel that Xuecan had a strong sense of being lost after he came to the United States, when his lofty ideals ran into a wall of the uneasy results.  Many of the political exiles also have this sense of being lost, accompanied by disappointment in life, and even doubts about their ideals.  Fortunately, I heard that Xuecan's daughter worked hard, became successful, and was also very dutiful to her parents after she came to the USA.  Together with her mother, they provided Xuecan with family affection and the hospice care during his last few months.  This made up some for friends like us who regret for being unable to provide enough to help him.


People eventually will die.  But those of us who are still alive should not forget these friends in premature death.  As we praise the contribution and sacrifice they once had, it is also a recognition and praise of the ideals and endeavor ourselves once had and still believe in, as well as the contribution and sacrifice we all have made.  We remember their contributions and sacrifices.  We continue their endeavor.  This shall be our best commemoration of them.


Winter will end soon, then spring flowers shall bloom.  Sanyuan LEE, rest in peace!  Xuecan WU, rest in peace!


-- HUANG Ciping



Related photos:

1. Solomon Sanyuan LEE:


2. Xuecan WU:




This is a message from WeiJingSheng.org


The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.


You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org


Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files, not in attachments.


For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org


To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.


You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980


Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA


You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.





Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A983-O283



Release Date: February 4, 2017



Topic: Melancholy at the End of the Winter -- Huang Ciping's Commemoration of Solomon SanYuan LEE and Xuecan WU

标题:悼念李三元兄与吴学灿友 -- 黄慈萍


Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)









-- 悼念李三元兄与吴学灿友













































-- 黄慈萍




1. 李三元:


2. 吴学灿:








欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG


魏京生基金会电话: 1-202-270-6980

通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA






倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。