Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A1006-W655

魏京生基金会新闻与文章发布号:A1006-W655

 

Release Date: April 30, 2017

发布日:2017年4月30日

 

Topic: Dissident condemns Chinese leadership of Interpol (Reporters Without Borders)

Un dissident dénonce la prise de contrôle d'Interpol par la Chine (Reporters sans frontiers)

标题:异议人士魏京生谴责中国对国际刑警组织的领导(无国界记者)

   

Original Language Version: French & English (English at beginning, French at middle, Chinese version at the end)

此号以法/英语为准(英文在前,法文在中,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-04/RSFnews170430WeiJSonInterpolA1006-W655.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

(Editor's Note: Interpol president Meng Hongwei IS a CURRENT Chinese deputy minister of public security.)

 

April 7, 2017

Dissident condemns Chinese leadership of Interpol

-- Reporters Without Borders (RSF) press release

 

 

Reporters Without Borders (RSF) shares the concern of well-known Chinese dissident Wei Jingsheng, who is currently visiting France to protest against the election of a former Chinese deputy minister of public security to head Interpol. China could use this position to monitor or even obstruct the movements of journalists, bloggers and other human rights defenders.

 

Meng Hongwei had been a loyal member of the Chinese Communist Party for more than 40 years when he was elected in November 2016 as president of Interpol, the International Criminal Police Organization, which is based in the French city of Lyon. When Meng was China's deputy minister of public security, human rights organizations repeatedly accused his department of grave human rights violations including the use of torture, arbitrary detention and the suppression of human rights.

 

One of the chief reasons for concern about Meng's appointment is the system of "red notices" that Interpol circulates to all member countries to notify them that an arrest warrant has been issued by a judicial authority in a member country or by an international court. In 2015, Interpol issued around 100 of these notices about individuals wanted by the Chinese authorities without it being clear whether Interpol was able to verify their legitimacy and the absence of any political dimension to the case. Interpol is currently looking for a total of 160 persons who are wanted by the Chinese authorities for "fraud", an extremely vague accusation that China often uses as grounds for arresting government opponents and political refugees.

 

"Normally, if you live under a dictatorship, you can flee to another country. But I am afraid that, as a result of this appointment, all police forces will cooperate with the Chinese government." the dissident Wei said at a news conference in Lyon on 5 April that was organized for him by the newspaper Lyon Capitale.

 

Speaking to RSF, Wei Jingsheng pointed out that Beijing now has access to sensitive informations it didn't have before and that "The appointment of Meng Hongwei indicated that Interpol has strengthened its cooperation with the Chinese government. Through the propaganda and misleading of the Chinese Communist regime, Chinese people believe that all the police in the world systematically and actively collaborate with the Chinese government."

 

"Wei Jingsheng's outrage and concern about the danger of having a leading persecutor of human rights defenders at the head of Interpol are far from being exaggerated," said Benjamin Ismaïl, the head of RSF's Asia-Pacific desk. "We point out that China is ranked 176th out of 180 countries in the 2016 World Press Freedom Index. The international community should at the very least insist on guarantees from Interpol that it will not be manipulated and that it will review its 'red notice' procedures so that they are not used against Chinese journalists and bloggers and anyone trying to cover the disastrous human rights situation in China."

 

RSF has had concerns in the past about Interpol's cooperation with judicial systems that take orders from the executive, and with governments that harass journalists and human rights defenders. In 2013, RSF condemned French journalist Daniel Lainé's conviction in absentia by a court in Phnom Penh over a TV report he had made on sex tourism in Cambodia. Although Lainé had not been able to defend himself at the trial, Interpol issued a red notice that led to his arrest while on a trip to Cuba. He avoided extradition only because there is no bilateral accord between Cuba and Cambodia.

 

At the Sri Lankan government's request, Interpol issued a red notice in 2010 for the arrest of Chandima Withanaarachch, the editor of a website covering corruption and human rights violations in Sri Lanka. It was clearly intended to discourage journalists from covering subjects that embarrassed the government.

 

RSF reported a similar case of Interpol being manipulated, in this case by the government of Maldives, in 2005, when the Sri Lankan police raided the Colombo headquarters of a Maldivian exile radio station and website, radio Minivan and Minivannews.com. The Sri Lankan police acted in response to a request from Interpol, which had received a baseless claim from the Maldivian authorities that the exile journalists were planning to overthrow the Maldivian government by force and had hidden weapons in their offices in Colombo.

 

 

Original link of this news:

https://rsf.org/en/news/dissident-condemns-chinese-leadership-interpol

 

------------------------------------------------------------------

version française

 

https://rsf.org/fr/actualites/un-dissident-denonce-la-prise-de-controle-dinterpol-par-la-chine

 

07/04/2017

Un dissident dénonce la prise de contrôle d'Interpol par la Chine

-- Reporters sans frontières (RSF communique de presse)

 

Le célèbre dissident chinois Wei Jingsheng est actuellement en visite en France pour protester contre l'élection à la tête d'Interpol de l'ancien vice-ministre chinois chargé de la Sécurité publique. Reporters sans frontières (RSF) partage ses inquiétudes, la Chine pourrait profiter de cette nomination pour surveiller voire entraver les mouvements de journalistes, blogueurs et autres défenseurs des droits de l'homme.

Meng Hongwei, un fidèle du Parti Communiste Chinois depuis plus de 40 ans a été élu en novembre 2016 à la tête d'Interpol, l'Organisation internationale de police criminelle basée à Lyon. Lorsqu'il occupait le poste de vice-ministre chargé de la Sécurité publique, les organismes de défense des droits humains avaient à plusieurs reprises dénoncé des violations graves commises par son ministère, telles que l'usage de la torture, la détention arbitraire ou encore la persécution des droits de l'homme.

 

Les "notices rouges", moyens par lesquels Interpol informe qu'un mandat d'arrêt a été délivré par une autorité judiciaire d'un pays membre ou un tribunal international, constituent l'un des principaux motifs d'inquiétude concernant la nomination de Meng Hongwei. En 2015, Interpol a émis une centaine de ces notices à l'encontre d'individus recherchés par les autorités chinoises sans que l'on sache si l'agence a été en mesure de vérifier la légitimité et l'absence de caractère politique de ces dossiers. Cent soixante personnes ont ainsi été recherchées pour "fraude". Un terme rendu aussi flou que possible par les autorités chinoises qui permet d'arrêter des opposants et des réfugiés politiques.

 

"Normalement, lorsque l'on vit sous une dictature, on peut fuir à l'étranger. Mais, avec cette nomination, je crains que toutes les polices ne collaborent avec le gouvernement chinois" a déclaré Wei Jingsheng au cours d'une conférence de presse facilitée par le journal Lyon Capitale le 5 avril à Lyon, ville où est établi le siège d'Interpol.

 

S'adressant à RSF, Wei Jingsheng rappelle que Pékin a désormais accès aux informations sensibles détenues par Interpol et que "la nomination de Meng Hongwei montre que l'agence a renforcé sa coopération avec le gouvernement chinois. Et avec la propagande et les mensonges du Parti Communiste, la population chinoise pense que tous les organes de police mondiaux collaborent avec le gouvernement de Xi Jinping."

 

"L'indignation et l'inquiétude de Wei Jingsheng sur le danger d'avoir un responsable de la répression des défenseurs des droits humains à la tête d'Interpol, sont loin d'être exagérées, précise Benjamin Ismaïl, responsable du bureau Asie-Pacifique de Reporters sans frontières. Nous rappelons à ce titre que la Chine occupe la 176ème place sur 180 pays au Classement de la liberté de la presse 2016. La communauté internationale devrait à minima exiger d'Interpol des garanties contre toute instrumentalisation de l'agence et demander à l'agence de revoir ses procédures relatives à l'émission des 'notices rouges', afin qu'elles ne soient pas utilisées contre les journalistes et les blogueurs chinois ou contre tous ceux qui souhaitent informer sur la situation catastrophique des droits de l'homme en Chine."

 

RSF s'est déjà inquiété dans le passé des agissements de l'agence Interpol, qui a parfois été amenée à collaborer avec des systèmes judiciaires pourtant réputés à la solde du pouvoir exécutif, ou avec des gouvernements s'adonnant au harcèlement de journalistes et de défenseurs des droits de l'homme. En 2013, RSF a ainsi dénoncé la condamnation par contumace du journaliste Daniel Lainé par le tribunal de Phnom Penh après la réalisation d'un documentaire au Cambodge. Cette décision, bien que violant les droits de la défense, a été appuyée par Interpol qui a émis une "notice rouge" à l'encontre du reporter. Alors qu'il se trouvait à Cuba, ce dernier a été arrêté par les autorités locales, mais il n'a pas été extradé faute d'accord bilatéral entre les deux pays.

 

En 2010, le gouvernement sri lankais demandait à Interpol de ficher Chandima Withanaarachchi, le directeur d'un site d'information qui traite des problèmes de corruption et des violations des droits de l'homme dans le pays. Un moyen évident de faire pression contre les journalistes relayant des informations jugées gênantes par les autorités.

 

En 2005, un cas similaire d'instrumentalisation de l'agence par le pouvoir maldivien a été enregistré par RSF : les locaux du site internet Minivannews.com et de la radio éponyme ont été perquisitionnées sur demande d'Interpol, après que les médias concernés ont été accusés, sans aucun fondement, d'activités criminelles.

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A1006-W655

魏京生基金会新闻与文章发布号:A1006-W655

 

Release Date: April 30, 2017

发布日:2017年4月30日

 

Topic: Dissident condemns Chinese leadership of Interpol (Reporters Without Borders)

Un dissident dénonce la prise de contrôle d'Interpol par la Chine (Reporters sans frontiers)

标题:异议人士魏京生谴责中国对国际刑警组织的领导(无国界记者)

   

Original Language Version: French & English (English at beginning, French at middle, Chinese version at the end)

此号以法/英语为准(英文在前,法文在中,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-04/RSFnews170430WeiJSonInterpolA1006-W655.htm

 

-----------------------------------------------------------------

  

(编者注:当选的国际刑警组织主席的孟宏伟是现任中国公安部副部长。)

 

异议人士魏京生谴责中国对国际刑警组织的领导

-- 无国界记者新闻发布

2017年4月7月

 

 

中国知名异议人士魏京生目前正在法国访问,抗议原中国公安部副部长选为国际刑警组织的主席。无国界记者(RSF)认同魏京生的担忧。中国可以利用这个位置来监督甚至阻挠记者、博客作者和其他维权者的运动。

 

2016年11月当选为总部设在法国里昂市的国际刑警组织的主席的孟宏伟是一个有40多年党龄的中国共产党的忠实成员。孟宏伟任职副部长的中国公安部,被人权组织一再指责严重侵犯人权,包括使用酷刑、任意拘留和镇压人权。

 

孟宏伟成为该组织的主席后令人担忧的主要原因之一便是国际刑警组织向所有成员国发布的"红色通知",通知他们某成员国或国际法院的司法机关已经发出的逮捕令。2015年,国际刑警组织发布了中国当局所追捕的大约100条这样的通知,尽管并不清楚国际刑警组织是否能够核查其合法性和案件却无政治牵连。目前,国际刑警组织正在寻找中国当局声称的犯"欺诈罪"的共160人,这是中国经常用作逮捕政府对手和政治难民的理由的模糊指控。

 

"通常情况下,如果你生活在独裁专制下,你可以逃到另一个国家。 但我担心这个任命的结果是:所有的警察部队都将和中国政府合作。"持不同政见者魏京生4月5日在里昂首都为他举办的记者招待会上说。

 

魏京生告诉无国界记者,北京现在已经获得了以前得不到的敏感信息:"孟宏伟的任命表明,国际刑警组织加强了与中国政府的合作。通过中共政权对中国人的宣传和误导,中国人民认为,世界各地的警方都有系统地并积极地与中国政府合作。"

 

无国界记者的亚太办事处负责人本杰明·伊斯梅尔( Benjamin Ismaïl)表示:"魏京生对国际刑警组织领导是个迫害人权维护者的领导所出现的危险所表达的愤慨和关切远远没有被夸大。"我们在2016年世界新闻自由指数中的报告中指出,中国在180个国家中排名是第176位。国际社会至少应至少坚持要求国际刑警组织保证不会受到操纵,并将审查其"红色通知"的程序,以免被借机用于打击中国的记者、博主,或任何试图揭露中国的灾难性人权状况的人。"

 

无国界记者过去一直担心国际刑警组织与骚扰新闻工作者和维权者的政府及行政部门的司法系统的合作。2013年,无国界记者谴责金边的一个法庭缺席审判法国记者莱恩(Daniel Lainé)有罪,因为他有关柬埔寨性旅游业的电视报道。虽然莱恩在审判中无法自卫,但国际刑警组织还是发出红色通知,导致他在古巴旅行时被捕。只是因为古巴和柬埔寨之间没有双边协议,他才没有被引渡。

 

根据斯里兰卡政府的要求,国际刑警组织于2010年发布了一项红色通知,要求逮捕报道斯里兰卡腐败和侵犯人权行为的网站的编辑Chandima Withanaarachch。这显然是为了阻止记者们谈论让政府尴尬的议题。

 

无国界记者还报道了一个国际刑警组织被马尔代夫政府操纵的案件:2005年,斯里兰卡警方突击搜查了一个马尔代夫流亡电台和网站Minivan和Minivannews.com在科伦坡的总部。斯里兰卡警察是根据国际刑警组织的要求而采取的行动,该请求来自马尔代夫当局毫无根据的,有关流亡记者计划强行推翻马尔代夫政府并在科伦坡办事处隐藏武器的指控。

 

 

报道的原始链接

https://rsf.org/en/news/dissident-condemns-chinese-leadership-interpol

及:

https://rsf.org/fr/actualites/un-dissident-denonce-la-prise-de-controle-dinterpol-par-la-chine

 

------------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会电话: 1-202-270-6980

通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org

中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。