Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A1015-O287

中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A1015-O287

 

Release Date: June 3, 2017

发布日:2017年6月3日

 

Topic: Witnesses of the 1989 Democracy Movement: How the June 4 Massacre Changed My Life (Voice of America "Pro and Con" Program)

标题:六四亲历者:六四与我的人生(美国之音“焦点对话”节目)

   

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-06/64lifechange170603VOApro&conA1015-O287.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

Editor's note: the following is the VOA introduction of its "Pro and Con" talk show by Ning Xin on June 2 , 2017, featuring its invited guests: Ciping HUANG, Yaxue CAO, Henry LI, and Wei ZHANG.

 

 

VOA Pro and Con Program: Witnesses of the 1989 Democracy Movement: How the June 4 Massacre Changed My Life

June 3, 2017, 00:17

-- VOA Ning Xin

 

 

Washington -

The consequences of the June 4 Massacre are not just limited to the direct pain caused by the Massacre.  For China, the impact of the June 4 Massacre has continued to this day penetrating all aspects of Chinese society.  For individuals, the June 4 Massacre has also directly or indirectly affected the choices of many people's lives.  After 28 years of precipitation, how do the then hot-blooded youths review their past lives and thoughts?  We ask several invited guests to share with us as to how the June 4 Massacre has changed their life trajectories.

 

Now let us have these guests share their memories.

 

The four guests are: the chief editor of the online magazine China Change Yaxue Cao; Washington pension fund auditor Henry Li, IFCSS council member and the executive director of the Wei Jingsheng Foundation Ciping Huang; and financial consultant and legal advisor from Beijing Zhang Wei.

 

Ciping Huang said that she already had a full time job in the United States at the time of the June 4 Massacre.  At that time, she had already achieved her American dream since childhood, and looked forward to becoming a US citizen.  However, she never became an American citizen (because she wants to work for the Chinese people).  She said the 1986 student movement (the preface of the 1989 democracy movement) started from her university - USTC (University of Science and Technology of China).  USTC was located far away from the emperor with a liberal culture.  Initially, she only wanted to read "books of the Saints" and study physics to become the Madame Curie of China.  However after the 1986 student movement in China, Ciping Huang realized that the backwardness of China is not due to its science and technology, but due to ideological and political backwardness.  Especially after her class leader, the most "revolutionary" and also the only son of his parents, Hao (Zhijing) was gunned down and killed in Beijing, she was really shocked and determined to change China.

 

Speaking of today's young people, Ciping Huang thinks that the demands and goals of 1989 democracy movement are not only still meaningful, but are even closer now.  In the 1980's, people were "rebels while kneeling on the ground", because they believed in the possibility of reform within the Communist system.  But now many people have seen the essence that if the system does not change, tragedy will occur.  We see a silence of the Chinese people only because the suppression carried out by the Chinese government and its effort to muffle the people is severe, including the blockade of Facebook and Twitter, and strict control of WeChat.  But this is not a true silence.  Everyone is longing for democracy and freedom.  Now China's social contradictions and the gap between rich and poor are event larger than they were in 1989 time.  In recent years, the number of people attending our June 4 commemoration events is growing more and more.  Ciping Huang thinks the opportunity for China's reform has arrived.

 

Yaxue Cao said that she was not politically sensitive at the time of the June 4th Massacre.  However, after 28 years, facing China's unprecedented strong national machinery that suppressing individual rights, she has begun to feel that as she is living in the United States and enjoying her freedom, she should put this freedom to use.  In particular, when she sees the likes of strugglers such as Chen Guangcheng and Gao Zhisheng she is moved and feels the need to do something, to use her freedom, to speak for them.  They have been doing what they can, such as translating the demand for democracy and freedom from Chinese into English, to break the language barrier, to open up the news channel, so that the Western world see more clearly the situation in China.

 

Yaxue Cao said that many young people are misguided when they see life is getting better and Chinese national status rising.  However, we should not ignore that freedom is like air and water -- if once enjoyed but now blocked, then there will be a rebound.  The Central Propaganda Department of the Communist Party thinks that the Internet is a battlefield, is the ShangGanLing (where the Chinese army fought against Americans during the Korean War), thus is determined to censor and isolate the public opinion with a high wall.  However, when we have the flow and propagation of information, this situation will change.

 

Henry Li said that June 4 did change his life.  He remembers that about five years after the June 4 Massacre, he and a Tsinghua schoolmate went out together.  Without intention they drove into the Wanan Cemetery in the western suburbs of Beijing, instead of Xiangshan, their intended destination.  As they visited the celebrities' tombs such as Li Dazhao and Lu Shuxiang, they reached the end of the cemetery when they saw the photo on a tomb of their schoolmate Duan Changlong.  They were so overcome that they went to pick up wildflowers for the tomb.  As they were leaving, they saw another tomb that reads: "(this person) born in this time of this year, died in the morning of June 4, 1989, taking away the joy of the whole family."  They went back to university, faced each other and drank a lot of alcohol, then burst into tears.  Since then, he feels that he must continue his living for the deceased students and friends.

 

Henry Li said that the reality of China today is that the CCP has been very harsh in its suppression.  In the last more than 20 years, it has struck whenever there were organizations, including the Democratic Party, the underground churches and the rights defending lawyers.  However, the high-pressure situation will not last long -- once it is loose, it will have a crack opening.  As Ms. Yaxue Cao said, the conscience of protecting the rights is the same as the air; after one breathed, it cannot be interrupted, of which we should have confidence.  Although the Chinese economy has grown a lot in these years, what needs to be clarified is that this development is based on high pollution, high-energy consumption, and low human rights.  The resulting grievances will make it hard to return to where it was.

 

Wei Zhang said that when he was studying in Germany in 2010, he met a couple of 20-some year old lovers; one of them said she was very sad when she learned about the June 4 Massacre.  He thinks that as long as people understand the truth and spread the truth, the warning will be generated and spread.

 

For more exciting content, please watch the full version of "Pro and Con" on June 2, 2017.

 

 

Original link of this report:

https://www.voachinese.com/a/VOAWeishi-Proandcon-20170602-Unknown-stories-from-4-Chinese-How-has-the-1989-Tiananmen-changed-my-life/3884324.html

 

YouTube link of this video by VOA:

https://www.youtube.com/watch?v=yyzFGk87C_8

or:

https://youtu.be/Vi49tZYIDrM

and:

http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2017/64lifechange170602VOApro&con.mp4

 

The audio of this video is available at:

http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2017/64lifechange170602VOApro&con.mp3

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet. 

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Overseas Chinese Democracy Coalition News and Article Release Issue Number: A1015-O287

中国民主运动海外联席会议新闻与文章发布号:A1015-O287

 

Release Date: June 3, 2017

发布日:2017年6月3日

 

Topic: Witnesses of the 1989 Democracy Movement: How the June 4 Massacre Changed My Life (Voice of America "Pro and Con" Program)

标题:六四亲历者:六四与我的人生(美国之音“焦点对话”节目)

   

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-06/64lifechange170603VOApro&conA1015-O287.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

(编者按:以下为2017年6月2日美国之音“焦点对话”主持人宁馨采访黄慈萍,曹雅学,李恒青,张维的节目介绍。)

 

 

焦点对话:六四亲历者:六四与我的人生

2017年6月3日 00:17

-- 美国之音 宁馨

 

华盛顿 - 

六四造成的后果,并不仅仅限于天安门事件带来的直接伤痛。对国家而言,六四事件的影响一直延续到今天,至今渗透在中国社会的方方面面;对个人来说,六四也直接或间接地影响了许多人的人生选择。当初风华正茂,血气方刚的年轻人,经过28年岁月的沉淀,如何回顾这段心路历程?接下来我们就请几位嘉宾来分享一下,六四事件如何改变了他们的人生轨迹。

 

就请几位嘉宾来分享他们的记忆。

 

这四位嘉宾分别是:网上杂志"改变中国"的主编曹雅学女士;华盛顿养老基金审计师李恒青先生;全美学自联理事,魏京生基金会执行主任黄慈萍女士;北京咨询公司和律师事务所顾问张维先生。

 

黄慈萍说,六四发生时自己在美国有工作,已经实现了从小开始追求的美国梦,并且期待成为美国公民,但是现在却仍然没有加入美国公民。86年学运就是从我就读的中国科大开始的。我们科大本来天高皇帝远,而自己一心只想读圣贤书,选择学习物理,一心想做居里夫人。86年学运后,开始看到中国落后不在科技,而在思想和政治;尤其经过我们班最革命的、也是家中独子的郝姓班长六四在北京被枪杀的震动之后,觉得国家一定要改变。

 

说到当今年轻人,我认为六四当时的诉求不仅仍然有意义,而且应该说距离更近了。八十年代时人们是跪着造反,因为相信体制内改革的可能性;现在很多人已经看到制度不改悲剧就会发生的实质。我们看到的中国百姓的沉默是因为被政府严厉打压和消声,比方封锁脸书和推特,微信则被严格管控;这并非真正的沉默。每个人内心都向往民主和自由,而现在中国社会矛盾和贫富差距更大。全美学自联28年来对六四的纪念活动尽管一度出现参加者减少的现象,但是,近年来,人数又开始越来越多,我认为中国改革契机已经到来。

 

曹雅学说,自己在六四发生时没有政治敏感,但是28年后,面对中国空前强大的国家机器对个人权利的碾压,开始渐渐感到,生活在美国享受着自由,应该把这个自由派上用场;尤其看到陈光诚、高智晟等这样的抗争者,受到感动,觉得应该做点啥,就是把自己的自由派上用场,为他们发声。我们致力于力所能及的事情,比方把国内对民主自由诉求的中文版变成英文,突破语言障碍,打通消息,让西方世界更加清楚地看到国内的形势。

 

曹雅学说,很多年轻人看到生活好了,中国的国家地位上升,被表象误导。但是,我们也不能忽视,自由就像空气和水,一旦享受到但又受到阻滞的话,就会出现反弹;而中宣部认为网路就是战场,是上甘岭,致力于审查和用高墙隔离民意,但是,只要有信息的流通和传播,这样的现状就会改变。

 

李恒青说, 六四的确改变了自己的人生。记得六四发生五年后,一次与清华同学想去香山,鬼使神差把车开到了西郊万安公墓,看到李大钊、吕淑湘等名人墓,走到尽头时,一抬头居然看到一个墓碑上是学友段昌隆的照片。我们百感交集,四处采花放在墓前,离开时又看到另一个墓碑,墓文写着:"某某生于某某年亡于1989年6月4日晨,全家欢乐从此被带走"。我们回到学校面对彼此大灌闷酒,然后放声大哭。从那以后,感觉自己要为死去的同学和朋友而活下去。

 

李恒青说,今天中国的现实是,中共打压很严酷,20多年来一旦有组织就封杀,包括民主党,家庭教会和维权律师等都没有幸免;但是,高压形势不会长久,一旦松动就会有缺口;正如曹雅学女士说的,对权利保护的意识就像空气一样,呼吸到之后便无法中断,对此我们有信心。虽然中国经济这些年大发展,但是需要澄清的是:这样的发展立足于高污染、高能耗、低人权,产生的民怨已经积重难返。

 

张维说,我2010年左右在德国留学时,碰到一对20多岁的情侣,其中的一位说,看了六四的材料,很伤心。我认为,只要让人们了解真相,传播真相,警示意义就会产生和蔓延。

 

更多精彩内容,请收看2017年6月2日的《焦点对话》完整版。

 

 

本次节目的原始链接:

https://www.voachinese.com/a/VOAWeishi-Proandcon-20170602-Unknown-stories-from-4-Chinese-How-has-the-1989-Tiananmen-changed-my-life/3884324.html

 

YouTube链接:焦点对话:六四亲历者:六四与我的人生

https://www.youtube.com/watch?v=yyzFGk87C_8

或:

https://youtu.be/Vi49tZYIDrM

及:

http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2017/64lifechange170602VOApro&con.mp4

 

以及音频:

http://www.weijingsheng.org/interviews/interviews2017/64lifechange170602VOApro&con.mp3

 

------------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会电话: 1-202-270-6980

通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org

中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。