Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A1053-W690



Release Date: October 14, 2017



Topic: The CCP's So-called Democracy Within the Party -- Wei Jingsheng

标题:中共所谓的党内民主 -- 魏京生


Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)



Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2017/report2017-10/WeiJS171014onCCPdemocracyA1053-W690.htm which contains identical information.




The CCP's So-called Democracy Within the Party

-- Wei Jingsheng



Since the time of its founding, the Chinese Communist Party (CCP) claimed it wanted to realize democracy.  During its more than a decade of struggling for power with the Kuomintang, it also claimed to realize democracy and thus it received support from the intellectual class.  In particular, it fooled a large number of young intellectuals into joining the CCP, which resulted in the Kuomintang losing the hearts of the people and losing its governing of the Mainland China.


At that time, the Chinese people did not have the luxury to distinguish truth and falsehood due to the invasion of the Japanese.  Most people only looked at the surface of the declaration and believed the ones who promised the best.  They were wrong to treat the CCP, which openly claimed to engage in authoritarian rule, as a democratic party.  After they helped the CCP to chase the Kuomintang to Taiwan, the intellectuals both inside and outside the CCP got the taste of so-called democracy from the Marxist-Leninist dictionary.


From ancient times, Chinese intellectuals have been accustomed to learning and thinking on a shallow level, without seeking a complete understanding at the highest degree.  This is due to not only that knowledge and thought were only pretentious artistic things to them, but also due to their realistic pursuit.  For them, the purpose of study has been not for knowledge but only for a job and to be able to become an official.  This mentality has resulted in them being easily deceived.  Most people have been deceived by the lies of the CCP and really thought that a political party with its basic principles of dictatorship actually can also come up with something like democracy.


But people sometimes really acted like the folk proverb said: they remember the good things but do not remember the bad things, or sometimes called "pig's brain".  Psychologists have said that people are only willing to believe the pleasant words, not always willing to believe the truth.  Ancient Greece had a great thinker called Aesop, who was dedicated to writing fable stories to warn stupid people.  One of his fables said that as a crow had got a piece of meat, a fox touted crow under the tree and said how beautiful his singing was.  When the crow opened his mouth to sing, the meat fell into the mouth of the fox.


"Pig's brain" plus the willingness to hear pleasant words are the mistakes often made by the common people and the intellectuals; or say it is the weaknesses of most people.  The CCP used the weakness of human nature to deceive the people and to grab the regime and maintain it to the present.


After the Cultural Revolution, the Chinese people gradually awakened and no longer believe the myth that the CCP will give people democracy.  The CCP under the leadership of Deng Xiaoping had tasted enough of bitterness of a "great democracy" by Mao Zedong, so it no longer mentioned the word of democracy.  But there are still many people within the CCP and in the Chinese society who are accustomed to hear the words "democracy" and "the rule of law", knowing that they are good things.  So what should the CCP do?


The writers who like to brown their noses cooperated with the scholars working for the CCP came up with a set of theories.  On the one hand they claim that the quality of the Chinese people is low, not like the quality of the white people, so democracy cannot be realized in China.  On the other hand they say that a train should not be pushed, and democracy cannot be realized in one day.  Thus it must be gradual and first engaged as "democracy within the CCP".  They call the reform from one-man dictatorship to an oligarchy of several as "democracy within the CCP".


So a group of people within and outside of the CCP followed the claim and deceived the people and made the people believe for several more years.  The result is that people have seen "the nine dragons that tried to control the flood", which although avoiding the cruel killings within the CCP, but resulted in widespread corruption, in addition to that the average person could not make a living.  Although there has been economic development, most people's living is not any better off than the past.  The conclusion is that the so-called "democracy within the CCP" is even worse that the personal dictatorship of Mao Zedong; at least that is the view of quite a lot of people.  This is the social source for the new trend of thoughts of Mao Zedong nowadays.


Mao Zedong's communist test field had completely failed.  The brutal remediation against officials which Mao learned from Emperor Zhu Yuanzhang was neither successful nor desirable.  But could we count Deng Xiaoping's practice of indulging official corruption as successful?  Certainly Deng is even less successful than Mao Zedong, because he violated the basic political rule of "what concerns society is not shortness of material well being, but inequality".  Chinese society will collapse due to this violation.


Seeing the lack of success of Deng Xiaoping's politics in reaching party reconciliation against the people, Xi Jinping has returned to the hard lines of Mao Zedong's "brutal struggle and merciless hitting the enemies".  He believes that when he combines the capitalist economy and fascist politics together, he can walk out a new way, and can proudly call it the Xi Jinping thought.  This is really a crow that does not have self-conscience.


When anyone is running within the circle of despotism, whether it is the Mao Zedong and Stalin model, or Hitler model, or Deng Xiaoping model, they are all bound to fail.  That is because the people's wisdom has been opened in modern times, their awareness of their rights has greatly improved, and the market for thoughts of the slaves is getting smaller and smaller.  It is almost impossible to maintain an autocratic rule by relying on the enslavement of the people.  It is also almost impossible to prevent corruption by relying on brutal repression.  Only by establishing a new political system of democracy and the rule of law, will it be possible for China to weather the storm.



To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:



(Written on October 4 and recorded on October 5, 2017.  Broadcasted by Radio Free Asia.)



This is a message from WeiJingSheng.org


The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.


You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org


Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.


For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org


To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.


You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980


Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA


You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.





Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A1053-W690



Release Date: October 14, 2017



Topic: The CCP's So-called Democracy Within the Party -- Wei Jingsheng

标题:中共所谓的党内民主 -- 魏京生


Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)









-- 魏京生




































欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG


魏京生基金会电话: 1-202-270-6980

通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA






倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)。