Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A1167-W796

魏京生基金会新闻与文章发布号:A1167-W796

 

Release Date: December 20, 2018

发布日:2018年12月20日

 

Topic: Human Rights Day, 10 December, US Congress speech -- By Antoine Ripoll, Director of the European Parliament Liaison Office in Washington DC

标题:人权日在美国国会发表的讲话 -- 欧洲议会驻华盛顿办公室主任安托恩·瑞珀利

 

Original Language Version: English (Chinese version at the end)

此号以英文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2018/report2018-12/RipollAspeech181220atHRWB4thA1167-W796.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

Human Rights Day, 10 December, US Congress speech

-- By Antoine Ripoll, Director, European Parliament Liaison Office in Washington DC

 

 

Ladies and gentlemen,

Dear Wei Jingsheng Foundation,

Dear representatives of the National Endowment for democracy,

Dear Uighur American Association, dear Tibetan Youth Congress,

Dear International committee to support the non-violent movement for human rights in Vietnam,

 

Thank you for your invitation today. It honors me to be able to speak before you as a representative of the European Parliament Liaison Office here in Washington DC.

 

For the European Union, values and human rights are at the forefront of our work. They are not simply words and ideals, they are actually a very important legal obligation set out not only in our Charter for fundamental rights, but also in the Treaties that govern our functioning. In the EU, we take human rights as essential legal rights. They are to be applied to all people, not only to citizens.

 

This year has been a challenging year in terms of the respect of human rights around the globe. This should have been a festive year celebrating the 70th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. But all across the globe, we have seen that this has not been the case.

 

It suffices to read this year's Annual report of Human Rights Watch. The focus of this year's report on authoritarian governments and populism is warranted. Why? Because with an increasing inward look in order to defend societies from the surge of populist politicians, a global leadership vacuum has often resulted.

 

With it, grave human rights abuses have resulted in countries like Turkey, Egypt, Libya, Russia, China, Yemen and Burma (those are the ones mentioned in the HR Watch report). Saudi Arabia has also come to the front with the gruesome case of Mr Khashoggi, an item on which the European Parliament drafted a political resolution whose strong terms leave no space for interpretation.

 

The same goes for the European Parliament's annual report on human rights (rapporteur MEP Petras Austrevicius) that condemns from its first paragraph the pushback against democracy, human rights and the rule of law worldwide in 2017.

 

In this vacuum, particular European governments, but also the EU as a whole, have tried to act, but so have many of your private and non-governmental organizations.

 

I would like to report that on the side of the European Parliament, the human rights vigilance has never wavered.

 

This year, the European Parliament awarded its Sakharov Prize to the Ukrainian filmmaker Oleg Sentsov, arrested illegally on trumped up charges and kept in a Russian jail. On 12 December, in two days, his prize will be awarded in Strasbourg probably to another grieved family member.

 

Last month, between the 19 and 21 November we held in Brussels the important Human rights week, in which we looked not only at important cases, such as the one faced by Saudi Arabia, but we also celebrated human rights defenders around the world. These days, we are looking at the important intersection between human rights and advancing technology.

 

The EU, without having per se a constitution, considers human rights a constitutional matter. Thus, it has gone against international abuses, but even more importantly, it has not closed an eye to internal abuses. The EU and the Parliament that I represent, have not allowed any infliction brought to Article 2 of the Union.

 

This is as important a phrase to Europeans, as the Bill of rights is important to the Americans:

 

"The Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities. These values are common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail."

 

The Union did not hesitate to trigger Article 7 when Members States were found to be in contradiction with the values exposed in Article 2. This is a matter of political courage, but also a realization that we cannot be a champion abroad without maintaining our values at home.

 

Ladies and gentlemen, 22 years ago, the EP Sakharov prize was awarded to our host of today, Mr Wei Jingsheng, because exactly 40 years ago he did an act of courage unparalleled in China of 1978, when he published his essay on "The Fifth Modernization" that spoke of democracy on a wall in Beijing.

 

This is the kind of courage that we must always fight for. By rewarding acts of courage and of principle, we light the power of example for millions of others, without the participation of which, change is impossible.

 

I conclude by saying that the Western world, both Europe and the United States must continue to practice what they preach. Only by doing so, by maintaining human rights and liberties intact at home, will they continue to exert moral leadership around the world.

 

Thank you once more for being here today, when we are reminded together that there are no rights more important and more universal than human rights.

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article Release Issue: A1167-W796

魏京生基金会新闻与文章发布号:A1167-W796

 

Release Date: December 20, 2018

发布日:2018年12月20日

 

Topic: Human Rights Day, 10 December, US Congress speech -- By Antoine Ripoll, Director of the European Parliament Liaison Office in Washington DC

标题:人权日在美国国会发表的讲话 -- 欧洲议会驻华盛顿办公室主任安托恩·瑞珀利

 

Original Language Version: English (Chinese version at the end)

此号以英文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2018/report2018-12/RipollAspeech181220atHRWB4thA1167-W796.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

12月10日人权日在美国国会发表的讲话

-- 欧洲议会驻华盛顿办公室主任安托恩·瑞珀利(Antoine Ripoll)

 

 

女士们先生们,

亲爱的魏京生基金会,

亲爱的美国国家民主基金会代表,

亲爱的维吾尔族美国人协会,

亲爱的西藏青年大会,

亲爱的支持越南人权非暴力运动国际委员会,

 

谢谢今天的邀请。我很荣幸能够作为欧洲议会驻华盛顿办公室的代表在此发言。

 

对于欧盟而言,价值观和人权是我们工作的重中之重。它们不仅仅是文字和理想,实际上它们还是一项非常重要的法律义务,不仅仅在我们的基本权利宪章中,而且在管理我们运作的条约中。在欧盟,我们将人权视为基本的法律权利,适用于所有人,而不仅仅适用于公民。

 

就尊重全球人权而言,今年是充满挑战的一年。这本应该是庆祝"世界人权宣言"70周年的一年。但在全球范围内,我们看到情况并非如此。

 

阅读今年的人权观察的年度报告就够了。今年报告的重点是有关威权政府和民粹主义。为什么?因为为了保护社民粹主义政治家的崛起而越来越向内看的社会,全球领导层的真空常会产生。

 

因此导致了土耳其、埃及、利比亚、俄罗斯、中国、也门和缅甸等国严重的侵犯人权行为(这些是人权观察报告中提到的那些国家)。沙特阿拉伯也以可怕的卡舒吉案件走到了前面,为此欧洲议会起草了一个没有留下任何解释空间,带着强力条款的政治决议。

 

欧洲议会(特别报告员 Petras Austrevicius议员)所做的有关人权的年度报告也是如此。该报告的第一段就谴责了2017年全球对民主、人权和法治的袭击。

 

在这种真空中,整个欧盟尤其是欧洲议会都试图采取行动,许多你们这样的私人和非政府组织也是如此。

 

我想报告说,欧洲议会方面对人权的警惕从未动摇过。

 

今年,欧洲议会将其萨哈罗夫奖授予乌克兰电影制片人奥列格·桑佐夫(Oleg Sentsov),他因捏造的罪名而被非法逮捕并被关押在俄罗斯的监狱。 两天之内的12月12日,他所获得的奖将在斯特拉斯堡颁发给又一位悲伤的家庭成员。

 

上个月的11月19日至21日期间,我们在布鲁塞尔举行了重要的人权周。我们不仅审视了重要的如沙特阿拉伯的案件,我们还在世界各地庆祝人权卫士们。如今,我们正在研究人权与先进技术之间的重要交叉。

 

欧盟在没有自身宪法的情况下,将人权视为宪法。因此,它反对国际上的人权迫害。而更重要的是,它没有停止对内部人权迫害的关注。我所代表的欧盟和议会不允许对欧盟第2条施加任何影响。

 

这对欧洲人来说很重要,如同对美国人而言权利法案很重要:

“联盟的基础是建立在尊重人的尊严、自由、民主、平等、法治和人权,包括属于少数群体的人的权利。这些价值观在一个成员社会中是共同的。在这个社会中,多元化、不歧视、宽容、正义、团结和男女平等占上风。”

 

当成员国被发现与第2条中暴露的价值观相矛盾时,欧盟会毫不犹豫地开启第7条。这需要政治勇气,但也是因为意识到如果我们在自己的家园里不能保持我们的价值观,我们就不能在海外做人权的冠军。

 

女士们,先生们,22年前,欧洲议会的萨哈罗夫奖被授予我们今天的主持人魏京生先生,因为正是在整整40年前的1978年,他做了当时在中国需要无与伦比的勇气才能做到的事--在北京的民主墙上发表了他"第五个现代化"的文章,谈论民主。

 

这是我们必须始终为之奋斗的那种勇气。通过奖励勇气和原则的行为,我们为成千上万的其他人点亮了榜样的力量;而没有这样的参与,变革是不可能的。

 

最后我要说,西方世界,无论是欧洲还是美国,都必须继续实践他们所宣扬的东西。只有这样,通过在自己的国家里保持人权和自由不受侵害,他们才能继续在全世界发挥道德的领袖作用。

 

再次谢谢今天大家来此。我们得以聚在一起并意识到没有权利比人权更为重要和普世。

 

-----------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱:  HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会通讯地址:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

电话: 1-202-270-6980

 

魏京生基金会网址:WWW.weijingsheng.org

中国民主运动海外联席会议及中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用 unsubscribe 作为主题(Subject)。