Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1381-W990

魏京生基金会新闻与文章发布号:A1381-W990

 

Release Date: May 20, 2021

发布日:2021520

Topic: Speaker Pelosis Remarks at the Virtual Hearing on China, Genocide and the Olympics in the US Congress

标题:佩洛西议长在美国国会中国,种族灭绝和奥运会虚拟听证会上的讲话

 

Original Language Version: English (Chinese version at the end)

此号以英文为准(英文在前,中文在后)

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release. If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-5/SpeakerPelosiNspeech210520onChinaHearingA1381-W990.htm which contains identical information.

-----------------------------------------------------------------

 

Speaker Pelosis Remarks at the Virtual Hearing on China, Genocide and the Olympics in the US Congress

 

 

Note by the editor: On May 18, 2021, Speaker Nancy Pelosi delivered remarks at the Congressional-Executive Commission on China and the Tom Lantos Human Rights Commission joint hearing, China, Genocide and the Olympics. In her remarks, she mentioned Wei Jingshengs words about their effort to push for democracy and human rights in China:

 

As Mr. Smith mentioned the names of some of the prisoners for the Chinese government, the most excruciating form of torture is to say [to] the prisoners, Nobody cares. Nobody even remembers you're here. And they don't know why. Why don't you just give up? But thank you for your mention, and of course, Wei Jingsheng was a hero who we nominated him for the Nobel Peace Prize. Hes so fabulous, and now in the U.S., but a victim of China's human rights violations. A real hero to all of us. And he tells us, When we speak out, people do hear it in the prisons and in the rest.

 

Again, as I've said, if we don't speak out against human rights violations in China for commercial reasons, we lose all moral authority to speak out for human rights anywhere.

 

As always, we appreciate decades long effort by Speaker Pelosi and many human rights supporters. The complete remark by Speaker Pelosi is as followed and also available on the Internet:

https://www.speaker.gov/newsroom/51821-5

__ __ __

 

Pelosi Remarks at Virtual Hearing on China, Genocide and the Olympics

May 18, 2021

Press Release

 

Washington, D.C. Speaker Nancy Pelosi delivered remarks at the Congressional-Executive Commission on China and the Tom Lantos Human Rights Commission joint hearing, China, Genocide and the Olympics, which also featured testimony from pro-democracy and human rights experts. Below are the Speakers remarks:

 

Speaker Pelosi. Thank you very much, Mr. Chairman, for bringing us together on this very important issue. It's about our values. It's about who we are as a country. It's about more than words. It's about actions. Thank you, and I thank you for the years of service that you have given to this. You never have faltered in all of it.

 

I myself have lost my innocence on expecting people to behave in a way that is consistent with their words, when it comes to respecting human rights. But matters have only gotten worse in China, as you have pointed out, and the genocide recognized as a genocide should be reason for us to change our actions.

 

But it's been an honor to serve with you and with Frank Wolf over the years, and I thank you for calling forth the bipartisanship of this to Senator Merkley. Jim McGovern has, as has Chris Smith, been a relentless, persistent advocate for human rights in China well, throughout the world but I've seen him in action speaking to the leadership of China, going to Tibet, talking giving undermining the misrepresentation that the Chinese are making about what is going on in Tibet. You talked about Hong Kong. We talked about human rights throughout China.

 

But now this rises to the level of recognized genocide. So, when I hear Senator Merkley I'm so excited that we are reinvigorated with a new, strong voice on all of this, and acknowledge the work of Senator Rubio in all of this. As Mr. as you both have said, this has always been bipartisan, and that is its strength. And and not only is it bipartisan, but we have built our trust. That serves us well in other aspects of our lives in the Congress.

 

Okay, so here we are, with the Olympics coming up. The Olympics were held in in Germany when Hitler was in charge, and what did he say at the time? Who's ever heard does anybody remember the Armenians? Remember, he said that when they were executing the Holocaust. So, it just seems so strange that we would have history repeat itself.

 

But let me just say this: as I said, I've kind of lost my innocence on hoping that corporate America or the powers that be would ever be consistent in what they had said and actions they have taken. I want to join our two Co-Chairs and Senator Merkley, for the three of you for welcoming this distinguished panel. We want to get to them as soon as we can.

 

But we cannot proceed as if nothing is wrong about the Olympics going to China. That may be a fait accompli. It may not be possible to stop.

 

The last three decades have made it clear that we cannot continue to give Beijing a blank check on the hope that their behavior will simply change. As you said, Mr. Chairman, that doesn't happen. When the international community said, Let's wait and see. Yeah, we waited and saw, and the Chinese proceeded as normal.

 

This is what I do know, because sadly, this is not the first time that Congress and the international community have held this debate. As Mr. Smith mentioned back in 1993, we all joined Tom Lantos in passing legislation urging the IOC to reject China's 2000 bid for the summer Olympics because of massive violation of human rights. They did not get it that year. I don't know if because of us, but because Sydney prevailed. Then in 2001, again, we joined Tom Lantos and Chris Cox on Republican side of the aisle to oppose China's 2008 bid, stating, The Olympic spirit is built upon peace and respect as Senator Merkley has said, Peace and respect to universal, fundamental, ethical principles.

 

Sadly, we are here because the Chinese government continues to crush all political dissent and trample the basic human rights of its people.

 

Then in 2008, after returning from Dharamsala where our Congressional delegation was received by His Holiness, the Dalai Lama, again we spoke out, calling on President Bush to boycott the opening ceremonies, and opposing the torch and I oppose the torch relay at San Francisco. Unfortunately, President Bush did go to them, but I do want to point out that he did attend our ceremony in the Capitol. We gave a gold the Congressional Gold Medal to the Dalai Lama, which made the Chinese unhappy.

 

And as we know, a similarly disappointing debate that took place in the 1990s was China's WTO accession, simply giving China a blank check. They fail to comply with market commitments.

 

In this very room, the Speaker's Conference Room, I welcomed the President, the Chairman of the Chinese People's Congress, in this very room, and when I said to him, You're in violation of the WTO provisions this in relationship to rubber at the time he said, When we joined he had his heads of the committees from, from the China People's Congress they said, When we joined the WTO, they said we did not have to obey those rules. So, we've given them, again, a free ride.

 

Today, we once again have an opportunity, obligation to speak out. While China has charged over changed over 30 years, in some respects, it is appalling that its human rights record has worsened. The U.S. Congress has and will continue our long bipartisan and bicameral commitment to holding China accountable in this arena as in all others.

 

Over the past two years working together Senator Rubio very much a part of this passed and signed into law the Uyghur Human Rights Policy Act of 2020. And I want to acknowledge our Congresswoman Wexton for her involvement in all of this. I know she represents a strong Uyghur population in our country. We passed the Tibetan Policy and Support Act. We passed the Hong Kong Human Rights and Democracy Act of 2019. And already in this Congress, we passed a resolution condemning the ongoing violation of Hong Kongs right rights in Hong Kong by Beijing and the government of Hong Kong. We reintroduce the Uyghur Forced Labor Disclosure Act and Uyghur Forced Labor prevention, and well soon take up another legislation urging human Uyghur Human Rights Protection Act. This is all in a bipartisan, bicameral way.

 

As Mr. Smith mentioned the names of some of the prisoners for the Chinese government, the most excruciating form of torture is to say [to] the prisoners, Nobody cares. Nobody even remembers you're here. And they don't know why. Why don't you just give up? But thank you for your mention, and of course, Wei Jingsheng was a hero who we nominated him for the Nobel Peace Prize. Hes so fabulous, and now in the U.S., but a victim of China's human rights violations. A real hero to all of us. And he tells us, When we speak out, people do hear it in the prisons and in the rest.

 

Again, as I've said, if we don't speak out against human rights violations in China for commercial reasons, we lose all moral authority to speak out for human rights anywhere.

 

So, how sad it is to see that the corporate sponsors look the other way on China's abuses of out of concern for their bottom line with some even lobbying against the bipartisan Uyghur Forced Labor bill. Imagine, theyre lobbying against a bill on forced labor when the country, our country has declared this a genocide.

 

Here's what I propose, and join those who is a diplomatic boycott. I don't know if it's possible, because we have not succeeded in the past. And I'm a big sports fan. I watch the Olympics in the middle of the night. You ever see me during the Olympics season, and I'm never sleeping. I'm always watching because usually it's in a different time zone. And to see the discipline, the focus, the dedication of our young, of our athletes out there is just the sources of such pride. Let's honor them at home.

 

Let's not honor the Chinese government by having heads of state go to China to show their support for their athletes.

 

When they come home, I show them even more. Not, Youre home now, it's over, goodbye. But even more more respect, adulation, really, for their, for what they've done and to honor all of them, not just the medal winners.

 

But for heads of state to go to China in wake of a genocide that is ongoing while you're sitting there in your seats really begs the question: What moral authority do you have to speak again about human rights any place in the world if you're willing to pay your respects to the Chinese government as they commit genocide? So honor your athletes at home. Let's have a diplomatic boycott, if in fact, this Olympics takes place. Silence on this issue is unacceptable. It enables China's abuses.

 

Let me end by quoting from testimony submitted today from the International Campaign for Tibet, since this is Mr. Chairman quoted some of the others: The history of human rights violations has taught us a clear lesson. Silence equates with license and that those who turn away from crimes against humanity, bear responsibility for them. If the IOC does not nothing to address irrefutable, decades-long, persistent, severe human rights violations in Olympics host countries like China, it becomes complicit. Now, the Chinese Olympic Committee has established new standards and the rest. I understand that. But they maintain that they pass those new rules after the they awarded China, so let's hope that for the future of those new rules.

 

I just want to go back to our friend Tom Lantos. Years ago, I mean, after like ten years of doing this, and still not really having as much success as we would like to have in terms of human rights in China and by the way, it's about proliferation of weapons and delivery systems that work to rogue nations. It's about it's about violations of our trade relations. It's about a lot of things, including the human rights violations. And what I said to him I said, Tom, this is so we're not making any success. He said Nancy, he said, The road on human rights is a long one. You must be patient. You must be patient, but you must be persistent.

 

And in the spirit of Tom Lantos, with Chairman, Mr. McGovern, and Mr. Smith, both of our leaders in the leadership of the Tom Lantos Commission thank you for your chairmanship, Mr. McGovern, of it. It is it is a long road and we must be patient. But we want some successes as well, and I think one would be if elite countries of the world withhold their attendance at the Olympics and instead save their energy and their enthusiasm for their athletes to welcome them when they come home and give them a beautiful send off when they go. That would that would be a giant step forward.

 

I've been told by President Trump that President Xi told him that the people in these education camps the Uighur education really like being there. Really like being there. No, they don't, President Xi. They don't like being there. They like being home with their families.

 

So, again, I thank all of you for your courage, for your leadership, for the clarity of the message. And I'm very, very proud of the bipartisanship that has been central to this bipartisan, House and Senate, bipartisan, bicameral, all-American support for human rights throughout the world. Thank you all for your leadership.

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China. We appreciate your assistance and help in any means. We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.

You are welcome to use or distribute this release. However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well. You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org. Please remember, only in text files, not in attachments.

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement. To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject. Please allow us a few days to process your request.

*****************************************************************

中文版

Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1381-W990

魏京生基金会新闻与文章发布号:A1381-W990

 

Release Date: May 20, 2021

发布日:2021520

Topic: Speaker Pelosis Remarks at the Virtual Hearing on China, Genocide and the Olympics in the US Congress

标题:佩洛西议长在美国国会中国,种族灭绝和奥运会虚拟听证会上的讲话

 

Original Language Version: English (Chinese version at the end)

此号以英文为准(英文在前,中文在后)

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2021/report2021-5/SpeakerPelosiNspeech210520onChinaHearingA1381-W990.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

佩洛西议长在美国国会中国,种族灭绝和奥运会虚拟听证会上的讲话

 

 

编者注:2021518日,美国国会议长南希佩洛西(Nancy Pelosi)在美国国会及行政当局中国委员会和汤姆兰托斯(Tom Lantos)人权委员会联合举办的中国,种族灭绝和奥林匹克运动会听证会上发表了讲话。在讲话中,她提到了魏京生关于他们推动中国的民主和人权所作的努力的话:

 

正如史密斯先生提到某些囚犯的名字一样-对于中国政府而言,最令人痛苦的酷刑形式是对囚犯说:没人在乎。没人记得你在这里。而且他们不知道为什么。你为什么不放弃?但是感谢您的提及,当然,魏京生是一位英雄,我们提名了他获诺贝尔和平奖。他是如此出色,现在在美国,却是中国侵犯人权行为的受害者。我们所有人的真正英雄。他告诉我们,当你们说出话时,人们会在监狱和其它地方听到它。

 

再次,如我已说过的,如果我们出于商业原因不反对中国的侵犯人权行为,那么我们将失去所有道德权利,无法在任何地方为人权大声疾呼。

 

我们一如既往地赞赏佩洛西议长和许多人权支持者数十年来的努力。佩洛西议长的完整讲话如下,也可从以下互联网页上获得:

https://www.speaker.gov/newsroom/51821-5

__ __ __

 

佩洛西在中国,种族灭绝和奥运会虚拟听证会上的讲话

2021518

新闻稿

 

 

华盛顿特区南希佩洛西(Nancy Pelosi)议长在中国国会及行政当局中国委员会和汤姆兰托斯(Tom Lantos)人权委员会有关中国,种族灭绝和奥林匹克运动会的联合听证会上发表了讲话,其中还包括民主人士和人权专家的证词。以下是佩洛西议长的讲话:

 

佩洛西议长:主席先生,非常感谢您在这个非常重要的问题上将我们召集在一起。这是关于我们的价值观。这与我们作为一个国家的身份有关。不仅仅是言语。这与行动有关。谢谢,我感谢您多年来为此的服务。您从来没有动摇过。

 

我本人在期望人们在尊重人权方面言行一致而失去了天真。但是,正如您所指出的,在中国,情况只变得更糟,种族灭绝被视为种族灭绝应该成为我们改变行为的理由。

 

多年来,与您及与弗兰克沃尔夫(Frank Wolf)一起工作是个荣幸,我感谢您向参议员默克利(Merckley)提出两党合作。吉姆麦戈文(Jim McGovern)和克里斯史密斯(Chris Smith)一样,一直是中国人权的坚定倡导者乃至全世界但我看到他以行动与中国领导人交谈,去西藏,交谈给予破坏了中国人对西藏正在发生的事情的虚假陈述。您谈到了香港。我们谈到了整个中国的人权。

 

但现在,这情况上升到了公认的种族灭绝的程度。因此,当我听到默克利参议员,让我感到非常激动的是,我们为这一切正以一种新的,强有力的声音重新振作起来,并感谢卢比奥参议员在所有这些方面的工作。就像你们都说过的那样,这一直是两党的,这就是它的力量。而且-不仅是两党的,我们还建立了信任。这在国会生活的其它方面对我们都有好处。

 

好的,奥运会就将开始,我们在这里。希特勒掌权是,奥林匹克运动会在德国举行,当时他说了什么? 谁听过?有人记得亚美尼亚人吗?请记住,他说过,他们正在大屠杀之时。因此,这似乎太奇怪了,以至于我们会让历史重蹈覆辙。

 

但是,我要说:正如我说的那样,我因真心希望我们的美国公司或所拥有的力量在他们的言论和所采取的行动中始终如一,而失去了天真。我要加入我们的两位联合主席和默克利参议员,以你们三个人的名义来欢迎这个杰出的小组成员。让他们尽早发言。

 

但是我们不能继续,好像去中国参加奥运会没错。那可能是既成事实,可能无法停止。

 

在过去的三十年中,我们已经明确表示,我们不能继续给北京一个空白的支票,以期他们的行为改变。主席先生,正如您所说,这不会发生。当国际社会说:让我们拭目以待。是的,我们拭目以待,中国人却正常不变。

 

我确实知道这一点,因为可悲的是,这并不是国会和国际社会首次就此进行这辩论。正如史密斯先生在1993年提到的那样,我们所有人都加入了汤姆兰托斯(Tom Lantos)的立法,敦促国际奥委会因严重侵犯人权而拒绝中国2000年申办夏季奥运会。那一年他们没有得到。我不知道是否是因为我们,而是-因为悉尼胜出。然后在2001年,我们再次与汤姆兰托斯(Tom Lantos)和代表过道对过的共和党的克里斯考克斯(Chris Cox)一起,反对中国2008年的申办,并宣称奥林匹克精神是建立在和平与尊重的基础上的 正如默克利参议员所说的那样,和平和对普遍的,基本的,道德的原则的尊重。

 

遗憾的是,我们之所以来到这里,是因为中国政府继续镇压所有政治异议并践踏其人民的基本人权。

 

然后,在2008年,国会代表团从达赖喇嘛接见我们的达拉萨拉回国后,我们再次大声疾呼,呼吁小布什总统抵制开幕式,并反对火炬。我在旧金山反对了火炬传递。不幸的是,布什总统确实跟他们去了,但我要指出,他确实参加了我们在国会大厦举行的仪式。我们给达赖喇嘛送了一枚国会金质奖牌,这使中国人不高兴。

 

众所周知,在1990年代发生的同样令人失望的辩论是中国加入世界贸易组织,这是给中国的一张空白的支票。他们没有遵守市场承诺。

 

在这个议长会议室的房间,我欢迎中国人大主席,当我对他说:您违反了WTO的规定 但他说,我们加入了。他是中国人大会的负责人。他们说,当我们加入WTO时,他们说我们不必遵守那些规则的。因此,我们再次为他们提供了免费的搭车服务。

 

今天,我们再次有机会,有义务大声说出来。尽管30多年,中国在某些方面有所变化,但令人震惊的是,中国的人权记录更加恶化。美国国会已经并将继续我们长期的两党和两院共同的承诺,要求中国像其它所有国家一样在这个领域承担责任。

 

在过去的两年中,卢比奥参议员的非常努力地以共同努力通过了2020年维吾尔人权政策法案并将其签署为法律。我要感谢我们的女议员韦克斯顿(Wexton)参与了所有这一切。我知道她代表了在我们国家的维吾尔人口。我们通过了《西藏政策和支持法》。我们通过了《 2019年香港人权与民主法》。在本届国会中,我们已通过一项决议,谴责北京和香港政府对香港权利的持续侵犯。我们重新引入了《维吾尔强迫劳动信息披露法》和《维吾尔族强迫劳动预防法》,不久之后,我们将通过另一部敦促人权的立法,即《维吾尔族人权保护法》。这一切都是两党,两院制的。

 

正如史密斯先生提到某些囚犯的名字一样-对于中国政府而言,最令人痛苦的酷刑形式是对囚犯说:没人在乎。没人记得你在这里。而且他们不知道为什么。你为什么不放弃?但是感谢您的提及,当然,魏京生是一位英雄,我们提名了他获诺贝尔和平奖。他是如此出色,现在在美国,却是中国侵犯人权行为的受害者。我们所有人的真正英雄。他告诉我们,当你们说出话时,人们会在监狱和其它地方听到它。

 

再次,如我已说过的,如果我们出于商业原因不反对中国的侵犯人权行为,那么我们将失去所有道德权利,无法在任何地方为人权大声疾呼。

 

因此,我在看到企业赞助商对中国滥用职权视若无睹就感到可悲,因为他们越过了自己的底线,甚至有人游说来反对两党的维吾尔族强迫劳动法案。想象一下,当我们国家宣布那个国家在种族灭绝时,他们正在游说反对强迫劳动法案。

 

这是我的建议,并加入那些要进行外交抵制的行列。我不知道是否有可能,因为我们过去没有成功过。而且我是一个体育迷。我在深夜看奥运会。你甚至在奥运会季节见过我,我从不睡觉。我一直在观看,因为通常是在不同的时区。看到我们的有纪律、关注的年轻运动员的奉献精神,正是这种自豪感的来源。让我们在家对他们表示敬意。

 

我们不要让国家元首去中国在表示对运动员的支持成为对中国政府表示敬意。

 

当他们回家时,我会向他们展示更多。不是你现在回家了,再见。但是,更多的是,更多地是对他们表达敬意,感谢他们所做的一切,并要让所有人,而不仅仅是获得奖牌的人感到荣誉。

 

但是要让国家元首在发生种族灭绝之时去中国,确实引出了一个问题:当中国政府犯下种族灭绝罪行时,您愿意向中国政府表示敬意吗?您还有在世界任何地方再次谈论人权的道德权威吗? 因此,请在家里向您的运动员致敬。让我们进行外交抵制,如果这次奥运会确实会进行的话。在这个问题上保持沉默是无法接受的。它助长了中国的虐待行为。

 

最后,我要引用国际西藏运动今天提交的证词,因为这是主席先生引用了其它一些证词:侵犯人权的历史给了我们清晰的教训。沉默等同于许可,让那些背弃危害人类罪的人对此负有责任。如果国际奥委会不采取任何行动,就无法解决像中国这样的奥运会主办国中无可辩驳的,长达数十年,持续不断的严重侵犯人权的行为,那么它就会变得同谋。现在,中国奥委会已经建立了新的标准。我明白。但是他们坚持认为,在授予中国后,他们会通过这些新规则,因此,我们希望这些新规则能在未来出现。

 

让我回到我们的朋友汤姆兰托斯(Tom Lantos)。多年前,我是说,经过大概十年的努力,在中国的人权方面却还没真正取得我们希望获得的成功。顺便说一句,这与武器及运载系统的扩散到流氓国家有关。这违反了我们的贸易关系。这涉及很多事情,包括侵犯人权的行为。我对他说:汤姆,是这样-我们没有取得任何成功。他说:南希,人权之路漫长。你要有耐心。您必须耐心,但必须坚持不懈。

 

秉承汤姆兰托斯的精神,我们两位汤姆兰托斯委员会领导的领导人麦戈文先生和史密斯先生谢谢你麦戈文先生担任主席。这是一条漫长的道路,我们必须耐心。但是我们也希望获得一些成功,我想如果世界上的一些精英国家不参加奥运会,而是节省精力和热情,让运动员回家后再热情欢迎他们,并在他们去的时侯献上美丽的祝福。那将是成功的典范。那将是巨大的进步。

 

特朗普总统告诉过我,习近平主席告诉他,这些教育营地中的人们(维吾尔教育)真的很喜欢在那里。真的很喜欢在那里。不,他们不喜欢,习近平主席。他们不喜欢在那里。他们喜欢在家与家人在一起。

 

因此,我再次感谢大家的勇气,领导才能和信息的清晰度。我为两党,参众两院,两党,全体美国人以都全世界人权的支持为核心而感到非常自豪。谢谢大家的领导。

 

------------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG

魏京生基金会电话: 1-202-270-6980

通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org

中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)