Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1477-W1071

魏京生基金会新闻与文章发布号:A1477-W1071

 

Release Date: June 6, 2022

发布日:202266

 

Topic: Commemorating the 33rd Anniversary of the June 4 Massacre -- Wei Jingsheng 

标题:六四大屠杀33周年纪念 -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

Note: Please use "Simplified Chinese (GB2312)" encoding to view the Chinese parts of this release.  If this mail does not display properly in your email program, please send your request for special delivery to us or visit:

http://www.weijingsheng.org/report/report2022/report2022-6/WeiJS220606on64anniversary33rdA1477-W1071.htm which contains identical information.

 

-----------------------------------------------------------------

 

Commemorating the 33rd Anniversary of the June 4 Massacre 

-- Wei Jingsheng 

  

 

Today we gather together to commemorate the June 4th Massacre.  What do we commemorate?  We commemorate those heroes who sacrificed their lives and were injured and maimed for the democratization of China and the protection of ordinary people from exploitation and oppression.  That is a spirit, a spirit of sacrifice that resists tyranny and dares to fight with one's life.  The spirit of altruism, a noble spirit of sacrificing oneself for the good and liberty of other people.  It's not the refined egoism defined by some utilitarians who would say this spirit has no use and can't become food to be eaten.  No matter how rich a slave may be, slavery is not a life for a human.  Freedom and dignity are rights known to mammals.  Sophisticated egoism will eventually degenerate into a rather shameful philosophy of slavery. 

  

It doesn't have to be such a profound theory, it's just hearing, seeing and seeing in everyday life, which has already made everyone understand what kind of gangster the Chinese Communist Party (CCP) is that brings disaster to China and the Chinese people.  Although the brainwashing is very serious and the blockade is very strict, although people are afraid to speak the truth under the threat of violence from the CCP, those who satirize young people themselves have privately expressed their deep disgust for the tyranny of the CCP.  Most of the old, middle-aged and young Chinese of all walks of life have a negative view of the CCP.  Defiance is brewing, even above what was in 1989. 

 

Some people may be confused, either because they may be members of interest groups, or due to their ignorance.  They say that today's young people no longer know about the June 4 massacre, and only eat, drink, and have fun.  Most of the families in the year of 1989 had their members or relatives who participated in demonstrations across the China.  Could their descendants be so ignorant?  Impossible.  It is only because of the severe punishment of the CCP that they dare not speak the truth casually.  Since they were children, the Chinese were taught to only talk about limited truth to other people, and not to give out all.  This is the self-protection philosophy that the common people must abide by in the era when the fierceness of the tyranny is more vicious than the tigers. 

  

I see some foreign reporters asked Chinese about sensitive topics of June 4 Massacre on the phone.  Do Chinese people dare to tell the truth?  The surveillance, whistleblowers, and pervasive undercover CCP spy activities make people guard against people, including their own friends, anytime, anywhere.  Otherwise, like the well-known CCTV host Bi Fujian, he may be betrayed by his friends at any time, and he will die without knowing how. 

 

In the Zhou Dynasty more than 2,000 years ago, there was a brutal emperor who created an industry that rewarded informers and spies.  People were so frightened that they did not dare speak casually, and only dared to use their eye contact in the streets as a form to say hello.  They were afraid that a casual word would send themselves to prison.  It seems that the CCP not only learned from the fascism of the Soviet Union, but also inherited the state terrorism of our ancestors. 

  

We do not even need to talk about far and away events.  The recent incidents of women in chains, which uncovered human trafficking in the combination of government and businessmen, has aroused unusual protests in Chinese society.  CCP organizations at all levels are at a loss, with weak reactions.  The zero policy against the Wuhan Pneumonia virus has made life difficult for the people of Shanghai, and they complained about it.  The gongs and drums of resistance rang all over the streets in China.  The barbaric lawlessness of these people in big and white coats (who administrate COVID-19 tests and vaccines) far exceeded the level of the Red Guards and rebels of the Cultural Revolution, and was comparable to the genocide of the Jews by Nazi Germany.  The economy is down, while the Wolf Warrior diplomacy has offended the world, and trade relations are gradually tightening, and so on. 

 

All these events have caused the dissatisfaction of the common Chinese to rise, and the constant resistance has become more and more intense.  Chinese society is accumulating and brewing a greater resistance movement.  We, the Chinese overseas, must do a good job of cooperating with propaganda overseas, and be prepared to go back to China to fight with the Chinese people.  When the CCP collapses, it will be the day when a democratic and free social system will be established.  Don't believe those pessimists.  Without the Communist Party, China would only be governed better.  The most important thing is that the Chinese people can be liberated and can live freely.  They would be happier than being a rich slave. 

 

 

(This English version is translated by Ciping HUANG, without any compensation.  Wei Jingsheng and the Wei Jingsheng Foundation appreciate her decades of contribution, especially for allowing the use and distribution of her translations of these commentaries.)

 

Original link of the commentary broadcasted by Radio Free Asia:

https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-06032022114208.html

 

To hear Mr. Wei Jingsheng's related commentary, please visit:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2022/WeiJS220602on64anniversary33rd.mp3

 

(Written on and recorded June 2, 2022.  Broadcasted by Radio Free Asia on June 3, 2022.)

 

-----------------------------------------------------------------

This is a message from WeiJingSheng.org

 

The Wei Jingsheng Foundation and the Overseas Chinese Democracy Coalition are dedicated to the promotion of human rights and democratization in China.  We appreciate your assistance and help in any means.  We pledge solidarity to all who struggle for human rights and democratic governance on this planet.

 

You are welcome to use or distribute this release.  However, please credit with this foundation and its website at: www.weijingsheng.org

 

Although we are unable to afford to pay royalty fees at this time, we are seeking your contribution as well.  You may send your articles, comments and opinions to: HCP@weijingsheng.org.  Please remember, only in text files, not in attachments.

 

For website issues and suggestions, you may contact our professional staff and web master at: webmaster@Weijingsheng.org

 

To find out more about us, please also visit our websites at:

www.WeiJingSheng.org and www.ChinaLaborUnion.org

for news and information for Overseas Chinese Democracy Coalition and human rights and democracy movement as whole, especially our Chinese Labor Union Base.

 

You may contact Ciping Huang at: HCP@Weijingsheng.org or

Wei Jingsheng Foundation office at: 1-202-270-6980

 

Wei Jingsheng Foundation's postal address is:

Wei Jingsheng Foundation, P. O. Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

You are receiving this message because you had previous shown your interest in learning more about Mr. Wei Jingsheng and the Chinese Democratic Movement.  To be removed from the list, simply reply this message and use "unsubscribe" as the Subject.  Please allow us a few days to process your request.

 

*****************************************************************

中文版

 

Wei Jingsheng Foundation News and Article: A1477-W1071

魏京生基金会新闻与文章发布号:A1477-W1071

 

Release Date: June 6, 2022

发布日:202266

 

Topic: Commemorating the 33rd Anniversary of the June 4 Massacre -- Wei Jingsheng 

标题:六四大屠杀33周年纪念 -- 魏京生

 

Original Language Version: Chinese (Chinese version at the end)

此号以中文为准(英文在前,中文在后)

 

如有中文乱码问题,请与我们联系或访问:

http://www.weijingsheng.org/report/report2022/report2022-6/WeiJS220606on64anniversary33rdA1477-W1071.htm

 

-----------------------------------------------------------------

 

六四大屠杀33周年纪念

-- 魏京生

 

 

今天我们聚在一起纪念六四,纪念什么呢?是纪念那些为了中国的民主化,为了老百姓不受剥削压迫而牺牲了生命,和受伤致残的英雄们。那是一种精神,反抗暴政,敢于以命相拼的牺牲精神。为人民的利益和自由而牺牲的利他主义的精神,一种高尚的精神。不是某些功利主义者们所说的,精致的利己主义,那不能当饭吃。奴隶即使再富裕,过的也不是人的生活。自由和尊严,是哺乳动物都知道的权利。精致的利己主义,最终只会堕落成为自甘形秽的奴隶哲学。

 

不一定要有那么深奥的理论,只是平常生活中的耳闻目睹,已经让大家都明白,共产党是什么样的祸国殃民的黑帮。虽然洗脑很严重,封锁很严密;虽然在共产党的暴力威胁下,人们不敢说真话;但是包括讽刺年轻人的那些人他们自己,私下里都表达了对共产党暴政的深刻厌恶。大多数老中青的各阶层人民,都对共产党有负面的观察。反抗的情绪正在酝酿,甚至超过了一九八九年。

 

有些人或许是糊涂,或许是利益集团成员,或许是孤陋寡闻。他们说现在的年轻人已经不知道六四大屠杀了,只会吃喝玩乐。当年的大多数家庭都有人,或者有亲戚参加了全国各地的游行示威。他们的后代可能如此孤陋寡闻吗?不可能。只是由于共产党的严厉惩罚,他们不敢随便说真话。从小就被教育对人只说三分话,不可全抛一片心。这是老百姓在苛政猛于虎的时代,必须遵奉的自保哲学。

 

不知道什么地方来的外国记者,在电话里问人家这么敏感的话题。人家敢说真话吗?共产党的监控、告密和无孔不入的特务卧底活动,使人们随时随地都要防范包括朋友在内的人。否则就会像知名的中央电视台主持人毕福剑一样,随时可能被朋友出卖,死都不知道怎么死的。

 

两千多年前的周朝,有一个残暴的天子,创造了奖励告密和密探的行业。吓得国人不敢随便说话,只能道路以目,也就是只能用目光打招呼,害怕随便不小心的一句话,就把你送进了监狱。看来共产党不仅学习苏联的法西斯主义,也继承了老祖宗的国家恐怖主义。

 

远了不说。最近发生的铁链女事件,揭开了官商结合的人口贩卖,引起了社会上不寻常的反抗呼声。各级共产党组织手足无措,左支右绌。武汉肺炎病毒清零政策,搞得上海民不聊生,怨声载道。反抗的锣鼓敲遍大街小巷。大白野蛮的不法行为,远远超过了文革红卫兵、造反派的水平,和纳粹德国对待犹太人的种族灭绝不相上下。经济下滑,战狼外交得罪了全世界,贸易关系逐渐收紧,等等。

 

这些都造成老百姓不满情绪的上升,不断的反抗已经越演越烈。社会正积聚着,酝酿着更大的反抗运动。我们在海外要做好配合宣传的工作,要有回国与人民共同反抗的准备。待到共产党垮台的时候,就是建立民主自由社会制度的一天。不要相信那些悲观论者。没有了共产党,中国只会治理得更好。最重要的是,人民可以从此得解放,可以自由自在地生活。这比当一个富足的奴隶更幸福。

 

 

(本评论的英文版本由黄慈萍翻译。魏京生和魏京生基金会感谢她数十年来有关的无偿贡献,特别是使用和发布此译文的许可。)

 

本篇评论在自由亚洲电台的原始链接:

https://www.rfa.org/mandarin/pinglun/weijingsheng/wjs-06032022114208.html

 

相关录音:

http://www.weijingsheng.org/RFA/RFA2022/WeiJS220602on64anniversary33rd.mp3

 

(撰写并录音于202262日。自由亚洲电台202263日播出。)

 

------------------------------------------------------------------

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议以推动中国的人权与民主为己任。

我们欢迎任何形式的帮助与贡献。我们愿与世界上为人权与民主而奋斗的人们一起努力。

 

我们希望您能够帮助我们散发我们的资料。但请标明出处与我们的网址:www.weijingsheng.org

欢迎投稿(暂无稿费)或批评建议,请寄信箱: HCP@WEIJINGSHENG.ORG

 

魏京生基金会电话: 1-202-270-6980

通讯地址:Wei Jingsheng Foundation, PO Box 15449, Washington, DC 20003, USA

 

魏京生基金会及中国民主运动海外联席会议网址:WWW.weijingsheng.org

中国团结工会的网址为:www.ChinaLaborUnion.org

 

阁下之所以收到本信,是因为阁下以前曾表示有兴趣了解魏京生先生和中国民主运动。

倘若阁下希望不再收到类似信息,请回复本信并用unsubscribe 作为主题(Subject)